Достопримечательности, пляжи, спорт, туризм Восточного Крита

На острове Крит невероятное количество интересных мест, требующих посещения. Наш обзор интернета позволил отобрать только самые любопытные сведения...

На острове Крит невероятное количество интересных мест, требующих посещения. Наш обзор интернета позволил отобрать только самые любопытные сведения, и мы сделали это для того, чтобы качественно самостоятельно изучить территорию, не прибегая к услугам некомпетентных  пошлых  скучных  надоедливых  плохо говорящих “по-гусски”  высокооплачиваемых гидов. 🙂

Весь массив информации пришлось для удобства чтения и поиска разделить на 3 части:

1. Достопримечательности Западной половины Крита ( то есть на карте острова это область слева от условной линии мыс Panagia на севере и нас. пункт Kokinos Prigos на юге);

2. Достопримечательности Восточной половины Крита (на карте острова это область справа от условной линии мыс Panagia на севере и нас. пункт Kokinos Prigos на юге);

3. Достопримечательности острова Санторини.

Ducato di Candia 2

Crete map 000

Ниже дотошно соберем и рассортируем сведения о достопримечательностяъ Восточного Крита, и начнем со столицы острова – города Ираклион.

Archaeological Museum of Heraklion 01 Minoischer Stier

Город  Ираклион

Страна

Греция

Периферия

Крит

Ном

Ираклион

Координаты

35°20′00″ с. ш. 25°08′00″ в. д. / 35.33333° с. ш. 25.13333° в. д. / 35.33333; 25.13333 (G) (O) (Я)Координаты: 35°20′00″ с. ш. 25°08′00″ в. д. / 35.33333° с. ш. 25.13333° в. д. / 35.33333; 25.13333 (G) (O) (Я)

Внутреннее деление

5 районов

Димарх

Янис Куракис (Γιάννης Κουράκης).

Площадь

120 км²

Официальный язык

греческий

Население

▲ 173 450 человек (2011)

Национальный состав

греки

Конфессиональный состав

православные

Часовой пояс

UTC+2, летом UTC+3

Телефонный код

+30 2810

Почтовый индекс

71xxx

Автомобильный код

HK, HP

Официальный сайт

http://www.heraklion-city.gr
(греч.)  (англ.)

Ира́клион (Гера́клион) (греч. Ηράκλειο) — город в Греции, административный центр Крита. Другие исторические названия города: Хандак, Мегало Кастро, Кандия, Хандакас, Гераклея. Назван в честь героя Геракла.

Heraklion 01

Город был построен на месте небольшой гавани, бывшей, как считается, портом на берегу Критского моря, недалеко от находившегося города Кносса, центра Минойской цивилизации. Страбон в своей «Географии» (I век) упомянул Ираклион (Ηράκλειον, то есть город Геракла) как морской порт для Кносса (Страб., 10.4.7), хотя добавил, что легендарный царь Минос использовал как порт другой городок Амнис (Αμνισῷ). Археологические находки не могут с уверенностью подтвердить, что Ираклион Страбона является предшественником современного города.

Значительно позже арабы, захватив Крит в 824 году, превратили это место в укреплённый форт Хандак, который удерживали в течение 140 лет. Для защиты города арабы построили мощные стены и окружили их глубоким рвом (отсюда и название города Хандак, что по-арабски значит ров).

В 961 году город был отвоёван византийским полководцем Никифором Фокой после упорной восьмимесячной осады. Хандак был разграблен и разрушен, его богатства на 300 кораблях переправили в Византию. Затем город восстановили под именем Мегало Кастро, то есть Большая Крепость.

Спустя примерно 250 лет крестоносцы разгромили Византийскую империю, и Крит был продан в 1204 году венецианцам. Во времена смуты город оказался в руках пиратов, но в 1211 году Венецианская республика установила здесь своё правление.

В течение венецианского владычества город получил название Кандия (Candia), которое закрепилось за всем островом. В эту эпоху город достиг значительного процветания, венецианцы обнесли его новыми, очень мощными стенами, украсили множеством величественных зданий, фонтанов, площадей, памятников, церквей. После захвата Константинополя турками в 1453 году многие его жители перебрались в христианскую Кандию, дав толчок культурному развитию. В 1541 году в деревне Фоделе близ Кандии родился великий художник Доменико Теотокопулос (более известный под именем Эль Греко), который получил первые уроки живописи в монастыре Кандии.

Koules 01

Венецианская крепость Кулес

В 1462 году венецианцы решили построить новую защитную стену, строительство растянулось на сто лет. Каждый житель острова от 14 до 60 лет был призван на работу по возведению крепости в течение одной недели ежегодно. Стена по периметру составляла 4,5 км, а толщина в некоторых местах достигала десятков метров.

В 1645 году турки начали войну за город, растянувшуюся на 24 года. В мае 1667 года турецкая армия под командованием великого визиря Ахмета Кёпрюлю приступила к осаде Кандии. За 28 месяцев осады турки потеряли 108 тысяч человек, венецианцы 29 тысяч. В сентябре 1669 года венецианский военачальник Франческо Морозини сдал крепость, обговорив мирную эвакуацию города.

Город был переименован турками в Хандакас. В начале XIX века Хандакас обрёл своё историческое название — Гераклея, потом Ираклион. Население его подвергалось страшной резне (1828 г. и 1897 г.) как месть за поддержку повстанческого движения.

В 1898 году Крит завоевал независимость под протекторатом европейских держав, а в 1913 году остров после Балканской войны 1912—1913 годов воссоединился с Грецией.

Жители Ираклиона, как и жители критских городов Хания и Ретимнон, прославились в мае 1941 года своим участием в битве за Крит и последующим участием в греческом Сопротивлении в 1941—1944 годах.

С 1971 года город стал административным центром Крита.

Авиационное обслуживание Ираклиона осуществляет аэропорт Никос Казандзакис.

Heraklion 02

Климат — средиземноморский. Островное положение города позволяет смягчить колебания температур, поэтому лето в городе прохладнее, чем в большинстве остальных городов с подобным типом климата, а зима ещё теплее.

Климат Ираклиона

Показатель

Янв.

Фев.

Март

Апр.

Май

Июнь

Июль

Авг.

Сен.

Окт.

Нояб.

Дек.

Год

Средний максимум, °C

15,2

15,5

16,8

20,2

23,5

27,3

28,6

28,4

26,3

23,1

20,1

17,0

21,8

Средний минимум, °C

9,0

9,0

9,8

12,0

14,9

19,0

21,7

21,7

19,3

16,5

13,4

10,9

14,8

Норма осадков, мм

92

77

57

30

15

3

1

0,7

20

69

59

77

501

Температура воды, °C

16

16

18

18

22

22

25

25

24

24

20

20

21

Источник: Туристический портал

Население

Год

1981

1991

2001

2009

2011

Население

102 398

▲ 126 907

▲ 142 112

▲ 156 059[2]

▲ 173 450[1]

Известные уроженцы

Кроме Эль Греко, Ираклион известен и другими своими уроженцами:

Георгий Трапезундский (греч. Γεώργιος Τραπεζούντιος, 1395—1472) — греческий философ и учёный, один из пионеров итальянского Возрождения;

Рицос, Андреос (1421—1492) — выдающийся греческий художник-иконописец;

Кандия, Педро де (1492—1542) — греческий авантюрист, ставший испанским конкистадором, первый европеец, высадившийся на побережье Перу и один из самых известных участников его завоевания, Гранд (титул) Испании, Алкайд города Куско;

Корнякт, Константин (Κωνσταντηνος Κορνακτος, 1517—1603) — греческий предприниматель и меценат, построил дворец и башню Корнякта в городе Львов;

Михаил Дамаскин (Μιχαηλ Δαμασκηνος, 1530—1592) — греческий иконописец, кроме прочих расписал православный храм Святого Георгия в Венеции. Есть предположения, что был учителем Эль Греко;

Кирилл Лукарис (Κυριλλος Λουκαρης, 1572—1638) — Вселенский (Константинопольский) Патриарх, был обвинён в сотрудничестве с Россией и утоплен турками в Босфоре;

Никос Казандзакис (Νικος Καζαντζακης, 1883—1957) — всемирно известный греческий писатель, автор таких произведений как «Христа распинают вновь», «Алексис Зорбас» (экранизирован как «Грек Зорба»), «Последнее искушение Христа». Похоронен у городской крепостной стены;

Воланакис, Константинос (греч. Κωνσταντίνος Βολανάκης, Ираклион, Крит 1837 год — Пирей 29 июня 1907 года) — один из самых значительных греческих художников XIX века. Принадлежит к Мюнхенской школе греческой живописи;

Элли Алексиу (Ελλη Αλεξιου, 1894—1988) — известная греческая писательница и педагог, многие годы прожила в политической эмиграции за границей;

Элитис, Одисеас (Οδυσσεας Ελυτης, 1911—1996) — поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе 1979 года;

Сифакис, Иосиф (Σηφακης Ιωσηφ, р. 1946) — греческий и французский учёный в области вычислительных систем, премия Тьюринга.

Города-побратимы

Ретимно, Греция ГрецияАгиос-Николаос, Греция ГрецияХанья, Греция ГрецияАфины, Греция ГрецияПирей, Греция ЕгипетАлександрия, Египет ЕгипетСуэц, Египет СомалиМогадишо, Сомали РоссияСочи, Россия РоссияНовороссийск, Россия РоссияМосква, Россия РоссияСанкт-Петербург, Россия РоссияВладивосток, Россия РоссияПермь, Россия РоссияЧелябинск, Россия Соединённые Штаты АмерикиНью-Йорк, США Соединённые Штаты АмерикиЛос-Анджелес, США Объединённые Арабские ЭмиратыДубай, ОАЭ

Экскурсия по городку Ираклион

Экскурсию по Ираклиону идеальнее всего начать с площади Венизелоса (Platia Venizelou). Местные обитатели именуют её ta leontaria («львиная») в честь 1-го из знаков городка, фонтана Морозини (1) XVII века, увенчанного мраморными львами. К фонтану подведён 15-километровый трубопровод от источника, размещенного в горах Юхтас (Iouhtas) Ранее на месте фонтана находилась римская скульптура Нептуна. На площади выстроились кафе, газетные киоски и сувенирные лавки. Тут можно приобрести карты, путеводители, книжку о Алексисе Сорбасе и компакт-диски с критской музыкой. Площадь также знаменита своими 2-мя пекарнями, bougatsa, где можно испытать тёплые слоёные карманы с манной либо сырной внутренностью. Можно посидеть в кафе рядом с фонтаном и полюбоваться церковью Св. Марка (Agios Markos) (2), которая была построена венецианцами в XIII веке и названа в честь святого покровителя Венеции. В ней проводятся концерты и выставки.

Лоджия (Loggia) (3), собственного рода клуб благородных венецианцев, находится на углу улицы 25 августа. Она была построена архитектором Франческо Базиликата в XVII веке, сильно пострадала во время 2-ой мировой войны, а в 1980-х годах была отстроена поновой по старенькым чертежам. Рядом с Лоджией находится бывший венецианский оружейный склад, где на данный момент размещается городская ратуша.

Далее, справа, вы увидите церковь Св. Тита (Agios Titos) (4), названную в честь любимого островитянами святого покровителя Крита, который в I веке направил их в христианство. Эта церковь была резиденцией православного архиепископа Крита, а в период венецианского господства – католического архиепископа. Опосля осады и взятия городка турками Великий визирь отдал приказ перевоплотить её в мечеть. Когда в 1923 году турецкое меньшинство покинуло полуостров, церковь опять была освящена в честь св. Тита, а минарет превратили в колокольню. Лишь в 1966 году Венеция вернула на Крит раку с мощами св. Тита, увезённую генералом Морозини незадолго до завоевания городка турками. Она хранится в часовне слева от входа.

Самое заметное сооружение в Старенькой гавани – венецианская крепость, которая с турецких времён и до нынешнего дня носит имя Кулес (Koules) (5). В ней наиболее 20 разделённых толстыми стенками камер и погребов, где хранятся средневековые пушечные ядра; это отлично сохранившийся эталон военной архитектуры XVI века.

После посещения крепости вы сможете возвратиться к кольцевой развязке у Старенькой гавани, где свернёте налево. На противоположной стороне улицы возвышаются своды венецианского Арсенала (6), где строили, чинили и в зимнее время хранили на стоянке корабли. На последующей развязке, повернув к юго-востоку, вы попадёте в район Новейшей гавани, куда причаливают паромы и круизные лайнеры. Тут же размещены оба автовокзала, откуда отправляются автобусы далекого следования. Отсюда можно подняться по ступенькам к гостинице Hotel Lato, пройти минуя неё и свернуть налево на улицу Идоменеос (Odos Idomeneos) – и вы окажетесь опять в центре городка. Эта улица заканчивается на площади Элефтериас (Platia Eleftherias, площади Свободы) (7), самой большой площади городка. Уставленная столиками и стульями в тени платанов, эта площадь – излюбленное место встречи горожан по воскресеньям и в летние вечера. Совершенно близко отсюда находится и Археологический музей (8).

Для возвращения отсюда к фонтану Морозини можно выбрать путь по торговой улице Дедалу (Odos Dedalou). На расстоянии 30 шагов к югу от фонтана Морозини, на перекрёстке со светофором, начинается защищённая навесами от солнца *улица 1866 года (Odos 1866) (9), на которой размещается рынок. Мясные ряды соседствуют тут с продуктовыми лавками, где продаётся местная гастрономия: критские сыры, вина, оливки в рассоле и острые специи. С восточной стороны в переулках под навесами расположились несколько таверн, соблазняющих прохожих замечательными запахами жареного мяса.

В верхней части Odos 1866 находится построенный венецианцами в 1588 г. фонтан Бембо (10), собранный из кусочков древнего мрамора, посреди которых есть даже безголовая римская скульптура. Конструктор З. Бембо привёз её из Иерапетры (Ierapetra), находящейся на юго-восточном побережье Крита. Многоугольный каменный домик на переднем плане – это турецкий павильон с фонтаном 1860 года постройки. На данный момент в нём расположилось кафе.

Направо уходит ул. Кириллу Лукареос (Odos Kirillou Loukareos), ведущая к собору Св. Минаса (Agios Minas, XIX век) (11). Его стенки и своды построены в греко-византийском стиле, мощные купола расписаны традиционными византийскими фресками. На расположенной рядом площади Platia Ekaterini находится *церковь Св. Екатерины Синайской (Agia Ekaterini Sinaiton) (12), относящаяся к 1555 году и представляющая собой любознательный пример смешения византийской и венецианской архитектур. Снутри собора находится умопомрачительная коллекция критских икон. Опосля того, как в 1453 году Константинополь был захвачен турками, школа Св. Екатерины в Ираклионе, принадлежавшая одноименному монастырю в Синайской пустыне в Египте, стала центром византийской иконописи. Почти все иконописцы данной школы бывали в Венеции и оказались под влиянием ранешнего Возрождения. В церкви хранятся 6 икон Миши Дамаскиноса (XVI век), который работал как в византийском, так и в западном стиле.

Достопримечательности Ираклиона

Кносский дворец  • Археологический музей  • Крепость Кулес  • Собор Святого Тита  • Собор Святого Мины  • Церковь Святой Екатерины • Исторический музей Крита  • Музей естественной истории  • Музей Никоса Казандзакиса  • Музей обороны Крита  • Музей церковного искусства  • Музей изобразительных искусств  • Аквариум Крита

Крепость Кулес (греч. Κουλές, старое — итал. Rocca al Mare) — средневековая морская крепость города Ираклиона на Крите, в Греции.

Koules 02

Общая площадь помещений составляет 3600 м².

Крепость Кулес впервые была упомянута в начале XIV века. Первое изображение крепости сделал флорентийский монах Кристофоро Буондельмонти в 1429 году.

Окончательную форму строение приобрело в 1523—1540 годах, когда новопостроенная цитадель заменила старую крепость, разрушенную землетрясениями.

Венецианцы использовали в качестве названия крепости — Rocca al Mare. Три барельефа, вмурованные в главные стены крепости, изображают льва, как символ святого апостола Марка, являющегося одновременно и покровителем Венеции, и покровителем крепости и Ираклиона.

Ежегодно венецианцы использовали старые, обветшалые суда для перевозки большого количества природного камня с острова Диа и Фраскии, пляжа ниже Рогдии. Близ Ираклиона корабли с камнем затапливались, чтобы образовать мол, способный защитить крепость от разрушения со стороны моря.

В период турецкого владычества (1669—1898 г.г.) крепость получила название Кулес (su kulesi — морская крепость). В этот же период была проведена достройка верхнего уровня цитадели, добавлены амбразуры, места для пушек, небольшая мечеть. Часть минарета, который заменил старый маяк, сохранилась до сих пор на северо-восточной стороне крыши.

Нижний этаж крепости перекрыт сводчатыми потолками с большими отверстиями для света, а его 26 помещений служили жильем, местом хранения воды, еды и оружия. Здесь же находилась и тюрьма, использовавшаяся и в венецианские, и в турецкие времена.

Во период турецкого господства укрепления вокруг порта были усилены постройкой ещё одной небольшой крепости. Она находилась напротив венецианской крепости и называлась маленькая Кулес (разрушена в 1936 году).

В последние несколько десятилетий крепость была восстановлена и приведена в порядок 13-м Эфоратом византийских древностей греческого Министерства культуры. В этом месте состоялась международная конференция, посвященная Доменико Теотокопулосу (Эль Греко), во время которой здесь были выставлены полотна художника.

Heraklion 03

Собор Святого Тита (греч. Ναόϛ Άγιος Τίτος) — кафедральный собор Ираклионской архиепископии Критской православной церкви в городе Ираклионе на острове Крит в Греции.

Собор освящён в честь святого покровителя Крита — апостола Тита, который в I веке проповедовал на острове христианство.

Agios_Titos_(Heracleion)

После господства в период с 824 по 960 годы на острове сарацинов, Крит был освобождён византийцами, которые оставили Ираклион столицей. Будущий император Никифор Фока распорядился о постройке в городе первой церкви, которая была посвящена в честь святого Тита взамен древней, что была разрушена в Гортине. Возведённый собор стал кафедральным храмом православного архиепископа Крита.

В период венецианского господства собор святого Тита был обращён в кафедральный храм католического архиепископа.

После осады и взятия городка турками, здание храма было переоборудовано в мечеть. В 1923 году, когда турецкое меньшинство покинуло Крит, собор вновь был освящён как православный храм, а минарет переделан в колокольню.

В 1966 году из Венеции на Крит была возвращена рака с мощами св. апостола Тита, вывезенная в Италию генералом Морозини незадолго до завоевания городка турками. В настоящее время мощи апостола Тита хранятся в соборе слева от входа.

Agios_Titos_(Heracleion) 02

Собор Святого Мины (греч. Άγιος Μηνάς) — один из главных соборов города Ираклиона на острове Крит в Греции. Расположен на площади Венизелоу.

Собор является одним из самых больших на территории Греции (вмещает до 8 тысяч человек).

Престольный праздник — 11 ноября (официальный выходной).

Первоначальная небольшая церковь святого Мины была построена в 1735 году и была кафедральным собором митрополитов Крита сразу в период турецкой оккупации острова (в настоящее время церковь находится слева от главного входа в большой собор).

История повествует о событии, произошедшем на Пасху 1826 года, когда толпа турок-мусульман направлялась к церкви, чтобы разгромить христианский храм и расправиться с верующими. Появившийся конный офицер по имени Аян Ага (Ayan Agha) разогнал толпу заговорщиков, но греки-христиане восприняли это как чудесное вмешательство в происходящее святого Мины, после чего святой был объявлен покровителем Ираклиона. В своей книге «Άγιος Μηνάς» (1939) Георгиос Силламианакис утверждает, что святого Мину почитали в Ираклионе не только христиане, но и мусульмане.

Строительство большого трёхнефного собора началось 25 марта 1862 года под руководством архитектора Афанасия Моусисса и продолжалось в течение 33 лет (с перерывом 1866—1883). В начале строительства под алтарь в фундамент храма были положены золотые, бронзовые и серебряные монеты разных наций. В 1895 году собор был освящён митрополитом Тимофеем (Кастрийнояннисом) в честь святого Мины. Несмотря на продолжавшуюся турецкую оккупацию, празднование по случаю освящения собора продолжалось в течение трёх дней.

Собор построен с планировкой в виде равноконечного креста, с величественным куполом и двумя высокими звонницами. Его стены и своды построены в греко-византийском стиле, а мощные купола расписаны традиционными византийскими фресками.

Одним из современных чудесных покровительств святого Мины считают спасение собора от тяжелой бомбардировки, происходившей 23 мая 1941 года, когда упавшая на крышу собора бомба не взорвалась.

Интересные факты

Несмотря на то, что святой Мина является высокочтимым покровителем города, людей с подобным именем в Ираклионе практически нет. Данный факт объясняется тем, что в XIX веке брошенных детей оставляли на порогах храма, а в церковном приюте при соборе мальчиков называли Минами, что и стало ассоциироваться у жителей Ираклиона с малообеспеченностью и беспризорностью. В этой связи в греческих семья избегают давать мальчикам имя Мина.

Церковь Святой Екатерины Синайской (греч. Ναόϛ Αγίας Αικατερίνης Σιναϊτών) — один из православных храмов города Ираклиона на острове Крит в Греции.

Церковь расположена рядом с собором святого Мины на площади Платиа Екатерини.

Церковь в честь святой Екатерины Синайской была построена в Ираклионе в 1555 году и представляет собой пример смешения византийской и венецианской архитектуры. В середине XVI века церковь была подворьем Синайского монастыря святой Екатерины, монахи которого открыли в городе православную школу для греческих детей.

Во времена нашествия турок церковь была превращена в мечеть. В настоящее время в храме находится музейное собрание церковного искусства, хранящее в том числе иконы и фрески Михаила Дамаскиноса, яркого представителя критской школы времен Эль Греко. 

Археологический музей в Ираклионе — один из крупнейших музеев Греции и лучший в мире, посвящённый минойскому искусству. В его экспозиции находятся основные, самые важные экспонаты, связанные с минойской цивилизацией Крита.

Minotavr 01

История музея начинается в 1883 году, с простой коллекции артефактов. Отдельное здание возведено в 1904—1912 годах благодаря двум греческим археологам: Йозифу Хадзидакису и Стефаносу Ксантудидису. На его месте в период венецианского правления располагался один из богатейших и самых значительных католических монастырей Крита — монастырь Св. Франциска, разрушенный землетрясением в 1856 году. В 1937 году начались работы по перепланировке музея, он стал более сейсмоустойчивым. Работу проводил известный греческий архитектор Патроколос Карантинос. Во время Второй мировой войны здание было серьёзно повреждено, но благодаря усилиям профессора Николаоса Платона, сокровища музея удалось сохранить, и в 1952 году они вновь стали доступны для обозрения. В 1964 году было пристроено ещё одно крыло.

Экспозиция

Сегодня в музее двадцать комнат, содержащих экспонаты, собранные со всего Крита. Кроме коллекции минойского искусства, в музее представлены и другие периоды истории Крита — от неолита до греко-римского владычества. Однако именно минойский период составляет основу эспозиции. Все новые экспонаты доставляются в музей непосредственно с места раскопок.

В музее два этажа, на первом расположены 13 комнат, на втором этаже выставлены фрагменты оригинальных фресок Минойского Дворца в Кноссе. Осмотр экспонатов проходит в хронологическом порядке. Экспозиция охватывает более 3000 лет: от неолита (5000-2500 до н. э.) до находок Последворцового периода (2000—1700 до н. э.).

Гордостью музея является Фестский диск, уникальный памятник письма минойской культуры эпохи средней бронзы. До сих пор достоверно не известны ни его точное назначение, ни время изготовления . Примечательно, что ни одно из предложенных прочтений надписей на его поверхности пока не было признано научным сообществом. Предполагается, что возможность дешифровки надписей Фестского диска может появиться только после обнаружения других памятников этой же письменности.

Minotavr 03

Комната I

От неолита до Преддворцового (раннеминойского) периода (6000-2000 г. до н. э.):

  • неолитическая богиня плодородия
  • находки из Василики
  • каменные кувшины с острова Мохлос
  • маленькие глиняные фигурки

Комната II

Представлены артефакты 2000—1700 годов до н. э., найденные в Кноссе, Маллии и некоторых горных святилищах, в частности:

  • керамика стиля Камарес
  • глазурованные тарелки в форме фасадов минойских жилищ
  • статуэтки из горных святилищ

Комната III

Archaeological Museum of Heraklion 03

  • Фестский диск
  • керамика стиля Камарес

Комната IV

Archaeological Museum of Heraklion 02

Малая Богиня со змеями (комн. 4)

Изделия, датируемые 1700—1450 годами до н. э., в том числе:

  • ритон в виде головы быка, из Кносса
  • две фигурки богини со змеями (большая и малая)
  • инструменты и оружие, в основном отлитые из бронзы
  • чаши с надписями Линейным письмом А

Комната V

Изделия, датируемые 1450—1400 годами до н. э., в том числе:

  • товары из Египта
  • глиняная модель дома
  • образцы надписей Линейным А и Линейным B

Комната VI

The_Bull_Leaper_Knossos

Фигурка прыгающего через быка (комн. 6)

Предметы, найденные в захоронениях в Кноссе, Фесте и Арханес, в том числе:

  • глиняные статуэтки
  • золотые украшения
  • конское захоронение из толоса в Арханесе.

Комната VII

The_Bees_of_Malia

«Золотые пчёлки» из Маллии (комн. 7)

Archaeological Museum of Heraklion 04

Саркофаг из Агиа Триады со сценами обряда погребения — «трапезы мёртвых»

Изделия, датируемые 1700—1300 годами до н. э., найденные на месте небольших поселений и отдельных строений, а также в сакральных пещерах, в том числе:

  • бронзовые двойные топоры (лабрисы)
  • «Ваза со жнецами» из Агиа Триады
  • стеатитовые вазы из Агиа Триады
  • золотые украшения из Маллии

Комната VIII — Закрос

Находки из дворца в Закросе (1700—1450 годы до н. э.), включая:

  • ритон из горного хрусталя
  • ритон в виде головы быка
  • керамика в растительном и морском стилях

Комната IX

Archaeological Museum of Heraklion 05

Фреска «Принц с лилиями»

Предметы, датируемые 1700—1450 годами до н. э. с востока Крита, в том числе:

  • терракотовые статуэтки из святилища Писокефало
  • каменные печати

Комната X — Микенская

Изделия 1400—1100 годов до н. э., в том числе:

  • глиняные статуэтки
  • глиняная скульптура танцоров и музыканта, играющего на лире

Комната XI — Дорийская

Archaeological Museum of Heraklion 06

Фреска «Парижанка»

Представлены предметы периода появления дорийцев на Крите (1100—900 г. до н. э.), в числе которых:

  • оружие и инструменты, в основном из железа
  • глиняные статуэтки, символизирующие плодородие
  • подношения богам

Комната XII

Изделия до 650 г до н. э., в том числе:

  • керамические изделия, украшенные изображениями грифонов
  • артефакты и статуэтки из Като Сайм (Kato Syme)

Комната XIII — Ларнаки

  • Минойские ларнаки (глиняные саркофаги).

Комната XIV — Зал Фресок

  • фрески из Кносса и Агиа Триады
  • саркофаги из Агиа Триады

Комнаты XV и XVI

  • Различные фрески, в том числе знаменитая «Парижанка» (La Parisienne)

Комната XX — Классическая Греция, Греко-романский период

  • скульптуры классического и греко-романского периодов

Главные экспонаты

  • Богиня со змеями
  • Фестский диск
  • Секира из Аркалохори

Archaeological Museum of Heraklion 07

Панно «Игры с быком»

Minoan civilization 07Секира из Аркалохори — бронзовый литой обоюдоострый топор, вероятно, сакрального назначения, найденный в пещере Аркалохори греческим археологом Спиридоном Маринатосом в 1935 году.

Секира примечательна тем, что на ней выгравирована надпись, состоящая из 15 знаков. Примерно для половины из них не находится аналогий в критском письме, некоторые могут быть идентифицированы как знаки Линейного А, другие напоминают знаки Фестского диска. В частности, знак, изображающий человеческую голову с зигзагообразным гребнем, похож на знак D02 (ГОЛОВА С ПЕРЬЯМИ) — самый частый знак Фестского диска, встречающийся только в начале «слова» на обоих памятниках. Однако на секире присутствует изображение головы не только в профиль, но и анфас.

В настоящее время секира выставлена в Археологическом музее Ираклиона (остров Крит).

Информация для посетителей

Часы работы (2013):

  • Летнее расписание (24 мая – 30 ноября)

Пн 13.00-20.00; Вт-Сб 8.00-20.00; Вс, Празд. 8.00-15.00

  • Зимнее расписание (1 декабря – 23 мая)

Пн 11.00-17.00; Вт-Сб 8.00-15.00;

Стоимость билета 4 €, с ноября по май по воскресеньям вход свободный. Стоимость единого билета (археологический музей + Кносский дворец) 10 €

Minotavr 04

Реконструкция

Музей закрыт на реконструкцию с конца 2006 года. Действует временная экспозиция, в которую вошли около 450 экспонатов, среди них все главные артефакты: Фестский диск, Богиня со змеями, фрески «Акробатические игры с быком» и «Принц с лилиями».

Экскурсия по городку ИраклионЕщё один текст из интернета об археологическом музее:

Археологический музей хранит наикрупнейшее в мире собрание минойских древностей. В конце 2006 г. музей был закрыт на неопределённый срок из-за того, что к его зданию, построенному ещё в 1937–1940 гг., в конце концов был пристроен долгожданный новейший корпус. С тех пор все коллекции сортируются поновой, чтоб создать экспозицию на уровне современных требований. Сколько времени это продлится, никто не знает.

По последней мере, летом 2007 года в одной части новейшего корпуса была устроена маленькая временная выставка, где по очереди можно созидать некие из самых выдающихся объектов минойского искусства и культуры.

Далее мы опишем ряд самых ценных музейных экспонатов. Но увидите ли вы их воочию до открытия музея, этого мы не обещаем.

Городская мозаика из Кноссоса, находка древнедворцовой эры (Протопалатикум, 1900–1700 гг. до н. э.) – коллекция ярчайших, покрытых цветной глазурью пластинок, изображающих фасады домов разных строительных стилей. Возможно, пластинки использовались для декорации древесного гроба.

Глиняный дискос из Фестоса, относящийся также к древнедворцовой эре, представляет собой загадку. Спирально расположенные, оттиснутые на верхней и нижней его сторонах знаки письма не расшифрованы до сих пор.

Две обнажённые по пояс Богини-змеи из новодворцовой эры (1700–1450 гг. до н. э.) облачены в искусно выполненные, увенчанные рюшами и оборками юбки и выполнены из глазированной керамики. Они были обнаружены в углублениях под полом 1-го из склепов в Кносском дворце, служившего храмовым хранилищем.

Знаменитая Голова быка (культовый сосуд для жертвенной крови) изготовлена из тёмного серпентина, с очами из красноватой яшмы и светлого горного хрусталя. Её рога, которые пришлось реставрировать, сделаны из позолоченного дерева. На лбу быка вырезано изображение двойного топорика. Этот экспонат был найден в Малом дворце Кноссоса.

Богато увенчанная настольная игра имеет ободок из слоновой кости, вставки из листового золота и серебра, лазурита, горного хрусталя и плавленого стекла; к ней прилагаются четыре игральных камня из слоновой кости.

Изящная модель глиняного домика из Арханеса наглядно указывает индивидуальности архитектуры минойского Крита: мелкие окна, чтоб удерживать тепло и прохладу, внутренний двор, служащий световой шахтой, сужающиеся книзу колонны и терраса на верхнем этаже (1450–1400 гг. до н. э.).

Шедевр минойского ювелирного искусства, копии которого можно встретить во почти всех ювелирных лавках острова, – это наряженный кулон с 2-мя пчёлками, которые, видимо, несут мёд в соты. Это неповторимое украшение было найдено на кладбище Хрисолаккос в Малии (Malia) и относится приблизительно к 1550 году до н. э.

Самая умопомрачительная находка из новодворцовой эры, изготовленная в Като Закрос (Kato Zakros), – это сосуд-ритон из горного хрусталя с ручкой из хрустальных бусинок, таковых же зелёных, как и окислившаяся бронзовая проволока, которая их соединяет. Собранный поновой, этот сосуд состоит из 300 скреплённых совместно кусочков.

Из богатства настенной живописи, которой были украшены все минойские дворцы и почти все виллы, археологам постоянно доставались только обломки. Путём сравнений, приложив изрядную долю воображения, эти картины удалось воссоздать по последней мере гипотетически. Даже на непросвещённый взор видно, где тут подлинные фрагменты, а где реконструкция; в любом случае, эти шедевры настенной живописи – чуток ли не самые ранешние произведения изобразительного искусства на местности Европы. Они отражают любовь минойцев к религиозным церемониям, их связь с природой и безусловный художественный талант.

Красноречивое свидетельство узкого вкуса минойских живописцев даёт и расписной каменный саркофаг из Агиа Триада, относящийся приблизительно к 1400 году до н. э. Его продольные стороны украшены фресками, изображающими погребальный обряд и жертвоприношение быка. На одной из торцовых сторон изображена процессия, на иной – две повозки, запряжённые грифами.

Исторический музей Крита (греч. Μουσείο Ιστορίας Κρήτης) — музей, находящийся в городе Ираклионе в Греции и посвящённый истории Крита.

Музей основан в 1953 году критским Обществом исторических исследований и в наиболее полной ретроспективе знакомит посетителей с историей Крита с раннехристианских времён до наших дней.

Целью учредителей было коллекционирование и сохранение ценного археологического, этнографического и исторического материала, происходящего из средневекового и современного периодов в критской истории.

Музей расположен в двухэтажном здании эпохи неоклассицизма, построенном в 1903 году на месте бывшего особняка.

Коллекции

В коллекциях музея находится несколько значительных произведений искусства, таких как Моденский Триптих, 1568 художника Эль Греко.

Эль Греко. Гора Синай

Эль Греко. Триптих

Экскурсия по городку ИраклионЕще один текст из экскурсии по Ираклиону:

Исторический музей (13) представляет свои коллекции в вилле начала XIX века, построенной в неоклассическом стиле, и в соединённой с ней пристройке 2004 года. Расписание временных выставок можно выяснить из объявлений у входа в музей.

В вестибюле обширное место (4х4 м) занимает выполненная в масштабе 1:500 модель городка Ираклиона, каким он был посреди XVII века, когда именовался Chandax. На базе старинных карт и фотодокументов тут показана история развития городка. Дальше следует собрание критской керамики, обхватывающее время от ранневизантийской до османской эры.

На втором этаже сначала идут сменные выставки современного искусства и копии византийских фресок. Ежели подняться ещё на 4 ступени, вы увидите в первом зале слева две картины великого Эль Греко: «Вид на гору Синай и на монастырь Св. Екатерины» и маленький холст «Крещение Христа».

В последующих залах в основном показана настенная живопись XIII–XIV веков из критских церквей. В нумизматическом отделении есть монеты различных эпох, начиная с ранневизантийского времени и до XX в. К османскому периоду, к концу XVIII века, относятся настенные росписи с видами городка и пейзажами из дома Фазиль-бея в Ираклионе.

На втором этаже старенького корпуса музейная экспозиция посвящена освободительной борьбе критян против османского господства и периоду критской автономии (1898–1913 гг.)

Музей естественной истории Крита (греч. Μουσείο Φυσικής Ιστορίας Κρήτης) — музей естественной истории в городе Ираклионе на острове Крит, в Греции.

Музей был открыт в 1981 году под протекторатом университета Крита с целью изучения, защиты и популяризации знаний о флоре и фауне Восточного Средиземноморья.

Музей разместился в восстановленном промышленном здании, которое ранее использовалось как электрическая подстанция.

Natural_History_Museum_of_Crete

Музей Никоса Казандзакиса (греч. Μουσείο Νίκου Καζαντζάκη) — музей греческого писателя и мыслителя Никоса Казандзакиса в местечке Миртия в 20 км южнее города Ираклиона на острове Крит, в Греции.

Музей был основан в 1983 году Йоргосом Анемойаннисом и задумывался как место, способное вместить и сохранить экспонаты, литературное и эпистолярное наследие, связанное с именем писателя и мыслителя Никоса Казандзакиса.

До времени учреждения музея Казандзакиса, единственным местом, где посетители могли ознакомиться с наследием мыслителя, была небольшая экспозиция в Историческом музее Крита, в особняке Калокайриннос в Ираклионе, создание которой сам Казандзакис завещал ещё в 1956 году.

Селение Миртия, в 20 км южнее от Ираклиона, было выбрано под экспозицию не случайно, — родовые корни семьи Казандзакисов происходят именно из него. На месте бывшего дома своего отца Йоргос Анемойаннис, земляк Казандзакиса, выстроил отдельное здание музея, который был торжественно открыт 27 июня 1983 года.

В 2009 году музей был капитально реконструирован и в настоящее время предлагает посетителям новую экспозицию своих коллекций. В реконструкции музея приняли участие архитекторы И. Псомадакис и М. Марину, графический дизайн выполнил Д. Калокирис, а автором текстов и редактором выступил доктор Л. Катзопулу (Chatzopoulou).

Проект финансируется Европейским фондом регионального развития (80 %) и национальными фондами (20 %).

Kazantzakis grave

Музей обороны Крита и народного сопротивления (греч. Μουσείο Μάχης Κρήτης και Εθνικής Αντίστασης) — муниципальный исторический музей, посвящённый обороне Крита в период Второй мировой войны и критскому народному сопротивлению.

Находится вблизи археологического музея в городе Ираклионе на острове Крит, в Греции.

Музей открыт в мае 1994 года и посвящён обороне Крита в ходе Второй мировой войны и народному сопротивлению, одним из организаторов которого был англичанин-археолог Джон Пендлбери.

Экспозиция

Значительную часть экспозиции занимают материалы так называемой «Битвы за Крит» — крупнейшей в истории Второй мировой войны воздушно-десантной операции, когла в апреле-мае 1941 года немецкие войска высаживались с моря в бухте Суда (запад острова, недалеко от тогдашней столицы Ханья) и выбросили с воздуха несколько тысяч парашютистов. Им противостояли критяне и британские войска, в том числе части новозеландцев. Критяне полагают, что благодаря «Битве за Крит» не была взята Москва, так как затянувшаяся критская операция отсрочила начало вторжения в СССР и истощила немецкие ресурсы. 

Музей церковного искусства  — музей церковного искусства, расположенный в церкви святой Екатерины в городе Ираклионе на острове Крит, в Греции.

Изначально церковь святой Екатерины в городе Ираклионе принадлежала Синайскому монастырю и благодаря своей школе являлась одним из первых очагов культуры и просвещения, действовавших в период венецианского господства. Школу при церкви закончили Иоаннис Морезенос, Иоасаф Дорейанос, Иеремиас Палладас, патриарх Мелетий Пегас, Кирилл Лукарис и Мелетий Властос.

В настоящее время в церкви размещается коллекция произведений византийского и поствизантийского искусства Крита, принадлежащего Критской архиепископии. В коллекции имеются иконы Ангелоса (одного из самых известных иконописцев XV века) ​​и шесть произведений Михаила Дамаскина иконописца XVI века, известного представителя Критской иконописной школы.

Музей изобразительных искусств (греч. Μουσείο Εικαστικών Τεχνών Ηρακλείου) — музей современного изобразительного искусства в городе Ираклионе на острове Крит, в Греции.

Музей занимает помещение бывшего собора святого Марка на улице Нимфон, рядом с площадью Венизелоса.

Деятельность музея сосредоточена на экспонировании современного искусства и популяризации искусства Крита. Наряду с экспозиционной сферой деятельности, в музее проходят концерты музыкальных коллективов, ведётся издательская работа, проходят семинары и конференции.

Esglesia_a_Herakleion

Музей изобразительных искусств

Аквариум Крита (греч. Ενυδρείο Κρήτης, или греч. Θαλασσόκοσμος — «мир моря») — аквариум в Гурнес (греч. Γούρνες), в 15 км от Ираклиона на острове Крит в Греции.

Расположен на территории, ранее принадлежащей военно-воздушной базе ВВС США.

Аквариум Крита был открыт 18 декабря 2005 года. Проект был разработан сотрудниками бывшего Института биологии моря Крита (IMBC), с целью создания первого большого аквариума в Греции. Здание было построено в рамках морского парка для научных исследований, образования, культуры и отдыха. Его строительство и содержание финансируется совместно Европейским инвестиционным банком и греческим государством.

Crete aquarium

Значительное расширение аквариума произошло зимой 2008—2009 годов, когда в здании появилось 25 новых экспозиционных ёмкостей.

В настоящее время аквариум Крита находится в ведении Центра морских исследований Греции и насчитывает более 60 экспозиционных ёмкостей. Экспонаты аквариума представляют морскую фауну Средиземноморья и включают морские организмы более чем 250 видов.

Не очень значительные точки интереса в городе. Факультативно. 🙂

Maona_a_Herakleion

Венецианская лоджия

Morozini_Fontein_Heraklion

Площадь Львов. Фонтан Морозини

Arsenal_Iraklio_934

Арсенал

St__Peter_of_Dominicans_Heraklion

Монастырь Святого Петра

Knossos 101

Кносский дворец

Экскурсия по городку ИраклионЭкскурсии вокруг Ираклиона

Отправившись из Ираклиона по дороге, ведущей в Кноссос, вы поначалу проедете мимо минойского дворца, а потом мимо Спилии (Spilia). Через 5 км опосля Кноссоса поверните направо, в сторону деревни Арханес (Arhanes) (45), насчитывающей практически 4000 обитателей. Она размещена в зелёной горной равнине, которая употребляется в основном для выкармливания десертных видов винограда. С туристической и исторической точки зрения интересен район Ано Арханес (Ano Arhanes), где размещен некрополь Фурни (Fourni), служивший местом захоронений в 2400–1200 гг. до н. э.

В центре Арханеса находятся руины минойского дворца, которые из-за современной стройки раскопаны только отчасти. В небольшом Археологическом музее на главной улице вы не увидите предметов искусства, зато есть модели, фото и схемы, снабжённые подробными комментами на британском языке, которые обрисовывают жизнь минойского Арханеса.

Через 4 км к югу от Арханеса, по узенькой асфальтированной дороге, вы попадёте к раскопкам руин минойского пригородного дома в местечке Ватипетро (Vathipetro) (46). Археологи оставили на собственных местах виноградный пресс, гончарную печь, пресс для масла и 16 пифосов в человечий рост.

Обратно в Ираклион можно возвратиться, сделав крюк и проехав через Худетси (Houdetsi) и Агиес Паракиес (Agies Parakies), чтоб посетить ещё и Миртию (Mirtia) (47), бывшую Варвари. Там находится дом-музей Никоса Казанзакиса (Nikos Kazantzakis). В этом доме родился и отец Казанзакиса, который был богатым торговцем в Ираклионе. Музей располагается в отлично отреставрированной вилле на деревенской площади и содержит интересную коллекцию фото и воспоминаний, освещающих становление Казанзакиса как литератора, его путешествия и политическую деятельность.

Кноссос

Дорога до Кносского дворца (44), размещенного в 5 км от Ираклиона, отмечена указателями, начиная от площади Элефтериас.

Критский археолог Минас Калоке Хринос в 1878 году в первый раз начал раскопки на холмике Кефала и нашел хранилища и дюжину пифосов, огромных сосудов для хранения товаров.

В 1894 году на Крит приехал английский археолог сэр Артур Эванс, потом получивший за свои исследования дворянский титул. Он выкупил землю и в 1900 году приступил к раскопкам. Уже к 1906 году крупная часть Кноссоса была расчищена. Эванс продолжал раскопки вплоть до собственной погибели в июле 1941 года. Не считая того, он воссоздал огромную часть дворцовых стенок из стали и бетона, чтоб получить общую картину архитектуры жилых помещений и восточной части комплекса. Археологи раскритиковали такую реконструкцию, но лишь благодаря ей мы можем представить себе былое величие дворца.

В мифологии Кноссос (Knossos) известен как резиденция царя Миноса и местонахождение лабиринта, в каком был заточён Минотавр. Это чудовище, наполовину бык, наполовину человек, возникло на свет как плод страсти королевы Пасифаи к белоснежному быку. Каждые 9 лет в жертву Минотавру приносили по семь юношей и женщин, которых Афины должны были посылать в качестве подати. Конец данной беспощадной дани был положен, когда посреди обречённых на погибель на Крит прибыл Тесей, отпрыск афинского царя, который и убил Минотавра. В этом ему посодействовала Ариадна, дочь Миноса. Она отдала ему клинок, чтоб уничтожить чудовище, и моток с красноватой нитью, чтоб опосля битвы выбраться из лабиринта. Подвиг удался, и Тесей с Ариадной бежали на полуостров Наксос… где он её позорно бросил.

Территория Кноссоса – это тонкий бугор, который был заселён уже в эру неолита, не позже 6000 года до н. э. В раннеминойскую эру поселение постоянно разрасталось до тех пор, пока приблизительно в 1900 году до н. э. обитатели не снесли вершину холмика, чтоб выстроить Старенькый дворец. Когда около 1700 года до н. э. он был разрушен землетрясением, на его месте был возведён Новейший дворец. Крупная часть археологических реконструкций касается конкретно этого периода.

Несколько восхитительных городских домов, найденных неподалеку от дворца, также небольшой дворец по соседству с виллой Ариадны, были построены около 1600 года до н. э. опосля того, как ещё одно землетрясение повредило часть дворца. К этому же времени относятся и остальные дома и виллы, отысканные по всему Криту, что отражает наивысший расцвет минойского искусства и ремёсел. В Кноссосе плотность населения была большей. Городские дома размещались поблизости дворца, множество зданий было разбросано по окрестным буграм. Подразумевают, что население Кноссоса составляло в конце бронзового века менее 50 000 человек.

Около 1450 года до н. э. полуостров поняло огромное несчастье: дворцы и виллы были сожжены. Было ли виной тому извержение вулкана Тиры (Санторина) либо вторжение завоевателей с материка, остаётся загадкой. После чего только в Кноссосе не прерывалась жизнь, хотя и тут был отчасти разрушен дворец. 50 лет спустя пожар совсем уничтожил все постройки. На глиняных дощечках с «линейным письмом В», относящихся к этому времени, на раннегреческом языке перечислены запасы провианта городка. Это подтверждает, что в свои крайние годы Кноссос был административным центром Микен. Потом, около 1200 года до н. э., в неких зданиях, видимо, жили остальные поселенцы, но уже к концу бронзового века дома оказались заброшенными. Не исключено, что в наиболее поздние времена эта местность числилась священной.

Вход во дворец размещен с западной стороны. Пройдя мимо бюста Эванса, мы попадаем в вымощенный булыжником западный двор (1) с приподнятыми пешеходными дорожками. Слева находятся глубочайшие круглые колодцы (2), которые, возможно, использовались для хранения зерна. В южном углу двора размещены западный вход (3) и вестибюль. Путь в коридор для процессий (4) преграждали тяжёлые древесные ворота; следы их петель видны до сих пор. Часть коридора пострадала от размыва холмика, и в центральный двор (5), на данный момент ведут уже реконструированные ворота.

Минуя сужающуюся книзу колонну, мы выходим к южным пропилеям (6): скрытым арочным воротам, опирающимся на четыре массивные колонны. Реконструированная фреска во дворе – это часть панно с изображением процессии, которое полностью выставлено в Археологическом музее Ираклиона. Монументальная лестница (7) ведёт в верхние пропилеи, пройдя через которые, мы попадаем в Piano Nobile («Благородные покои»). Так сэр Эванс называл этаж, где, по всей видимости, находились парадные залы.

По обеим сторонам длинноватого верхнего коридора, размещенного чётко по оси север-юг, были размещены комнаты. Но при реконструкции было оставлено ещё и отверстие для того, чтоб гости могли заглянуть в лежащий конкретно под ними коридор склада (8) и смежные с ним узенькие кладовые (9). В коридоре стояли тумбы пирамидальной формы с двойными топориками. В кладовых в больших пифосах хранилось масло, вино и зерно.

Вторая лестница ведёт из Piano Nobile обратно в центральный двор. Пройдя по ней, мы оказываемся рядом с комплексом тронных помещений. Двор имеет приблизительно 50 м в длину и 25 м в ширину, ранее он был вымощен булыжником. Он вытянут с северо-востока на юго-запад, как и дворы Фестоса и Малии. Может быть, тут проводились бои быков.

В вестибюле перед тронным залом (10) выставлена древесная реконструкция отысканного на этом месте древесного же трона. Сам тронный зал (11) перегорожен, но из прохода вы увидите алебастровый трон с изогнутой спинкой. Фреска с изображением геральдического грифона на поле с лилиями, относящаяся ко времени микенской культуры, придаёт маленькому помещению торжественность. Напротив трона вниз уходят ступени, ведущие в священный бассейн для омовений.

Южнее Тронного зала находится хранилище святынь (12), имеющее трёхчленный фасад. В полу наиболее северной из 2-ух камер можно узреть два огромных лючка, которые вначале, быстрее всего, были закрыты крышками. Во наружном из их были найдены три фаянсовые фигуры богинь-змей и остальные предметы, которые сейчас хранятся в Археологическом музее Ираклиона. Южная камера известна ещё как комната Огромного пифоса (13), потому что в его центре стоит глиняний сосуд в человечий рост. К данной комнате с юга примыкает вестибюль перед колонными склепами (14). Через него можно попасть в оба склепа (15), которые, видимо, были основным святилищем дворца. Они очевидно воссоздают в камне те культовые пещеры, которые традиционно вырубались в горе. На центральных колоннах обоих помещений высечены священные знаки в виде двойного топора. Подразумевают, что в этих склепах совершали жертвенные возлияния либо приносили в жертву животных.

Элегантная крупная лестница (16) на иной стороне двора ведёт к вырубленным когда-то прямо в горе жилым помещениям. Три малеханьких лестницы связывают меж собой этажи, а цепочка коридоров меж комнатами превращает это сооружение в подобие лабиринта.

Фреска с восьмиугольными щитами возможно, в своё время украшала расположенный ниже зал с двойными топорами (17), названный так благодаря символу каменотёсов, высеченному на каменных блоках примыкающего к залу светового двора. Это помещение служит вестибюлем перед королевским мегароном (залом с портиком) (18). Это маленькое помещение разделено двойными дверями и с одной стороны имело крытый портик L-образной формы.

С юго-западной стороны узенький проход ведёт в мегарон королевы (19), увенчанный копией броского настенного панно с дельфинами и цветными розетками и обставленный каменными скамьями.

Рядом с мегароном королевы находится маленькая купальня (20). Оттуда узенький проход ведёт в туалет (21). Тут дренажная система позволяла смывать нечистоты водой. Желобки на полу и на стенках дают возможность предположить, что над канализационной трубой стояло древесное сиденье. Непревзойденно выполненный водосток отводил сточные воды вниз, в Кератос.

Двор с прялками (22), названный так снова же по значкам каменотёсов, обеспечивает эту часть дворца светом. Вы выходите из жилых помещений через царицыну веранду и поворачиваете налево в сторону восточного портика (23), зоны мастерских.

Если дальше двигаться на север, вы попадаете во двор с каменной трубой (24), которая показывается вверху у западной стенки. По ней, возможно, дождевая вода поступала в цистерну за пределами двора. Рядом находятся склады огромных пифосов (25), бывшие частью складского комплекса Старенького дворца. Большие сосуды датируются приблизительно 1800 годом до н. э. Сзади размещены кладовые королевской посуды (26), тоже из остатков Старенького дворца, где были обнаружены примечательные гончарные изделия в камарском стиле.

Лестница ведёт вниз на восточный бастион (27), ко входу во дворец со стороны Кератоса. Вдоль ступенек проложен каменный водовод с резервуарами.

Если опять подняться вверх и пройти минуя пифосов, то можно попасть в Шахматный коридор (28), где была найдена богато увенчанная настольная игра (на данный момент она в Археологическом музее). Дальше размещен склад пифосов с медальонами (29). Отсюда можно пройти обратно к большой лестнице, либо же свернуть по лестнице направо и опять оказаться в центральном дворе.

Из центрального двора вы выходите направо в коридор к северному входу (30). Этот вход украшен копией фрески-рельефа с изображением нападающего быка. Эванс считал, что опосля разрушения дворца эта фреска долго находилась посреди руин. Ежели это правильно, то она, непременно, способствовала укоренению мифа о Минотавре в народных преданиях. Когда строился Новейший дворец, этот вход был уменьшен, также возник северный колонный зал (31) с рядом двойных колонн из гипса.

Пиршественный зал дворца находился, предположительно, над колонным залом. Слева от северного портика размещен северный священный бассейн для омовений (32), самый большой в Кноссосе.

Снаружи от дворца, на северо-западе, находится мощёный театр (33). Отсюда видна пологая лестница, которая ведёт на запад к Королевской улице (34). Может быть, это было место встречи официальных гостей. Улица шла далее на запад, в минойское поселение, а там сворачивала на север, к Малому дворцу. Вдоль улицы стояли дома, в одном из которых Эванс раскопал фрагменты фрески приблизительно 1600 года до н. э. Сложенные совместно, они составили изображение Голубой птицы. Малый дворец, где был найден сосуд для питья (ритон) в форме головы быка, находящийся на данный момент в Археологическом музее, размещен на иной стороне дороги в Ираклион. Он закрыт для гостей.

В западной части минойского поселения при дальнейших раскопках нашли дом из новодворцовой эры. Возможно, он имел культовое назначение. В одном из помещений первого этажа были обнаружены кости, принадлежавшие по наименьшей мере трём детям. На костях видны следы от ножика, очевидно свидетельствующие, что мясо было от их отделено. Эта находка показывает на то, что минойские религиозные ритуалы в отдельных вариантах включали ритуальный каннибализм.

Кносс ( греч.   Κνωσός, лат. Cnossus, исконное название на минойском языке — KA-NU-TI) — древний город на острове Крит, расположен около современного Ираклиона, на северном берегу, в 4 км от моря, в древности с двумя гаванями.

Главный город острова во времена минойской цивилизации (в греческой мифологии связывается с именем легендарного критского царя Миноса), а также некоторое время под властью ахейских греков, во времена Микенской цивилизации. По легенде, в окрестностях находился лабиринт Дедала, где был заключён Минотавр.

В эпоху классической античности — средоточие культа критского Зевса, родина Эпименида.

Первый дворец-храм в Кноссе был построен ок. 2000—1700 г. до н. э., «раннедворцовый период», на остатках находившегося здесь ранее неолитического поселения. Этот дворец был разрушен землетрясением ок. 1700 г. до н. э.

Однако вскоре были проведены необходимые восстановительные работы и на его месте был построен другой дворец, который и дошёл до нашего времени, «новодворцовый период». Период 1700—1450 гг. до н. э. — время высочайшего расцвета минойской цивилизации и особенно Кносса.

После сильнейшего землетрясения и огромного цунами между 1628 и 1500 г. до н. э., вследствие мощного извержения вулкана на острове Санторин дворец был разрушен. В 1450 г. до н. э. пожар окончательно уничтожил Кносский дворец. Причём в это же время пожары уничтожили и другие похожие дворцы на Крите (Фест, Закрос и др.). Причина этих пожаров до настоящего времени не ясна. Территория дворца больше не заселялась, но Кносс продолжал оставаться значительным городом-государством вплоть до ранневизантийского периода.

Название «Кносс» известно по древнегреческим упоминаниям главного города Крита. Однако отождествление Кносса с городом Бронзового века основывается не только на традиционных представлениях, но и на анализе римских монет, разбросанных по окрестностям мест раскопок и на большом кургане — холме, называемом Кефала, высотой 85 метров (279 футов) над уровнем моря. На многих из этих монет была надпись Кнос или Кносион на лицевой стороне и изображение Минотавра или лабиринта на оборотной стороне. Оба изображения — символы, происходящие от мифа о царе Миносе, по легенде, правителя с Кносса. Монеты найдены вблизи римского поселения Colonia Julia Nobilis Cnossus, а римская колония располагалась как раз к северу и включала в себя холм Кефала. Считается, что римляне превратили Кносс в колонию.

Открытие Эвансом

О наличии развалин в Кноссе было известно уже Шлиману (из писем местного купца Калокериноса). Шлиман планировал раскопки в Кноссе, но из-за натянутых отношений с турецкими властями этим планам не было суждено осуществиться. Систематические раскопки территории начаты в 1900 году английским археологом Артуром Эвансом, который скупил земли, на которых стоял дворец. Поскольку англичан интересовал период до 1450 г. до н. э. (т. н. новодворцовый), все более поздние слои были уничтожены. Параллельно с раскопками велось воссоздание руин в «первоначальном виде» (как его представлял себе сам Эванс). В связи с этим в настоящее время рядовому туристу не всегда просто отделить останки древних построек от того, что было достроено Эвансом.

Версии гибели дворца

При раскопках не были найдены трупы людей и животных. Существует версия, что после извержения жители Кносса и других дворцов Крита в 1450 г. до н. э. покинули остров и расселились на побережье. В пользу этой версии говорит то, что у этрусков, а также в Палестине найдены сходные артефакты более позднего периода. Ряд современных авторов отождествляют жителей Крита данного периода с легендарной Атлантидой.

Другой текст об этом же объекте:

КНОСС, город в центральной части северного Крита, прославленный в греческой традиции как столица Крита и резиденция Миноса, могучего царя предшествовавшей античности эпохи, который господствовал в бассейне Эгейского моря и взимал дань со многих городов материковой Греции, в том числе с Афин. Именно в Кноссе аттический герой Тесей с помощью дочери Миноса Ариадны убил в лабиринте чудовище, человекобыка Минотавра, освободив Афины от унизительного порабощения.

Кносс располагался на обширном холме, примерно в 5 км от северного берега Крита и менее чем в 6 км юго-восточнее современного города Ираклион. Здесь и стоял город Миноса, а впоследствии возник античный город Кносс, просуществовавший до римского времени.

Раскопки, увенчавшиеся блестящими открытиями, начал в 1900 А.Эванс, который вел их до 1905, а здесь продолжал с перерывами до 1931. Был обнаружен колоссальный дворец, занимавший площадь ок. 2 га, а вокруг него – город с многочисленными зданиями. Возникший в начале эпохи средней бронзы, ранее 1800 до н.э., дворец впоследствии пережил ряд разрушений и восстановлений. Во время извержения вулкана на острове Фера (Санторин) в середине 15 в. до н.э. он был засыпан пеплом, а после 1400 до н.э. уничтожен пожаром. Своими исследованиями Кносса и аналогичных ему памятников в других районах Крита Эванс извлек из небытия и реконструировал блестящую цивилизацию, некогда процветавшую на острове, и по имени легендарного царя Миноса назвал эту культуру минойской.

Здание дворца было почти прямоугольным в плане, а в высоту имело два и более этажей. Толстые стены первого этажа сложены из камня, а верхний этаж был, вероятно, возведен из сырцовых кирпичей. Высокий цоколь наружных стен западного фасада был облицован огромными гипсовыми блоками. Сооружение имело бесчисленное количество помещений, несколько беспорядочно группирующихся по сторонам обширного открытого четырехугольного двора. С севера, запада и юга к дворцу вели мощеные дороги. Южная дорога проходила по виадуку, перекинутому через глубокое ущелье. Подходя к дворцу с запада, надо было пересечь внешний вымощенный камнем двор, примыкающий к зданию снаружи; затем, пройдя через ворота с пилонами, можно было попасть в узкий коридор, который, сделав несколько резких поворотов, приводил к юго-западному входу в здание. Отсюда, по обращенной на север широкой монументальной лестнице, можно было попасть в расположенные этажом выше залы и парадные покои, а боковая дверь вела в центральный двор. Стены коридора были оштукатурены и украшены яркими фресками с изображениями человеческих фигур в натуральную величину – участников торжественных процессий, вероятно религиозного характера. В вестибюле, возле парадной лестницы, стены декорированы раскрашенными стуковыми рельефами, на одном из которых, по-видимому, изображен царь-жрец.

Парадные покои представляли собой просторные украшенные залы с колоннами, сообщающиеся между собой через многочисленные широкие проемы. Окна выходили в световые колодцы, что обеспечивало освещение и вентиляцию; возможно, здесь имелись и лоджии, выходившие во внутренний двор. Под большими залами вдоль западной стены здания располагались узкие длинные кладовые (общим числом 21), где в огромных кувшинах и бочках, заглубленных ниже уровня каменного пола, хранились масло, вино, зерно и другие припасы. На первом этаже находилось особое помещение, обращенное во внутренний двор и предназначавшееся для аудиенций; у его северной стены, украшенной фреской с изображением двух стражей-грифонов по сторонам, стоит изящный, с высокой спинкой, трон из гипса. В другом зале имеются огромные прямоугольные каменные пилоны, на которых вырезаны символические знаки в виде двойных топоров, употреблявшихся в религиозных ритуалах. В находившемся по соседству святилище богини со змеями найдено множество культовых принадлежностей. Здесь же, в западной части дворца, обнаружены административные архивы – сотни покрытых четкими письменами глиняных табличек, свидетельствующих о развитом и процветающем хозяйстве.

Юго-восточная часть дворца, ныне сильно разрушенная, частично использовалась в культовых целях. В руках царя, несомненно, была сосредоточена как политическая, так и религиозная власть. Северо-восточная часть здания была отведена под жилища ремесленников и мастерские каменотесов. Узкий проход, ведущий во двор с севера, украшал портик с колоннами, на задней стенке которого находился стуковый рельеф, изображавший быков почти в натуральную величину.

Восточное крыло дворца, террасами спускавшееся по склону, – по-видимому, к саду над ручьем, – служило жилищем царя. Здесь было не менее четырех этажей. С этажа на этаж вела широкая лестница в несколько маршей. Четыре марша сохранились хорошо, от пятого и шестого обнаружены следы. Жилые помещения каждого этажа состояли из двух основных комплексов, включавших несколько комнат. Больший, вероятно предназначавшийся для царя, включал просторный Зал двойных топоров, в который через широкий световой колодец проникали свет и воздух. Колонны в этом зале, как и на главной лестнице, были деревянными, установленными на каменных основаниях. Специальный коридор вел в меньший жилой комплекс, мегарон царицы, имевший зал с колоннами и скамьями, световой колодец и ванную комнату, в которой сохранилась терракотовая ванна. Извилистый коридор вел в уборную, куда была подведена вода, которая уносила нечистоты по трубе в ручей.

В некоторых из соседних раскопанных Эвансом домов обнаружены интересные фрагменты фресок и другие предметы. Особенно замечательны своими размерами и красотой два здания – т.н. Царская вилла на севере и Малый дворец на западе. Южнее, за ручьем, была открыта царская гробница с подземными облицованными камнем камерами. Обширные кладбища, включающие ямные и камерные могилы, обнаружены в 2–3 км к северу, а на морском берегу, почти в 6 км к востоку от Ираклиона, найдены следы портовых сооружений.

Важную роль в жизни местных жителей играла религия; они поклонялись различным богам – как под открытым небом, так и в крытых святилищах, причем особо почиталось женское божество, обычно изображаемое со змеями. Здесь процветали архитектура, живопись, скульптура и другие искусства; особым мастерством отличались резчики гемм и ювелиры, достигшие совершенства в обработке золота и серебра. Высокохудожественной и искусной была резьба по слоновой кости. Великолепные изделия создавали гончары. Найденная керамика является иллюстрацией последовательных стадий развития культуры – от эпохи неолита до позднеминойского III периода. Гончарный круг впервые вошел в широкое употребление в среднеминойский II период.

Парижанка, также известная как La Parisienne, так её назвал археолог Артур Эванс — фреска Кносского дворца, датированная примерно XV веком до н. э. Сейчас является одним из центральных экспонатов Археологического музея Ираклиона, почти полностью посвященного искусству минойской цивилизации.

Первоначально фреска находилась в одном из помещений второго этажа Кносского дворца. Она изображала ритуальный пир, участники которого сидели друг напротив друга с чашами в руках. Сохранился лишь фрагмент головы девушки и большого ритуального узла на одежде сзади.

Archaeological Museum of Heraklion 06

Фреска «Парижанка», жрица божества, XV век до н. э. 

Археологический музей Ираклиона

Тайны минойской “парижанки”.

Мировая археология накануне открытия

Почему погибла минойская культура?

Текст: Ирина Корнеева

Уроки оптимизма

Четырнадцать тысяч лет до нашей эры добровольно туда люди не заходили. А сегодня – ученые ведут активные научные изыскания на раскопках, периодически оповещая мир о новейших открытиях, а простые смертные выстаивают огромные очереди и совершают настоящие паломничества, чтобы повторить путь семи самых красивых древних афинских юношей и девушек, приносимых, согласно легенде, ежегодно в жертву полубыку-получеловеку Минотавру.
Что толкает их в логово чудовища, находящегося на самом крупном и самом южном из греческих островов, – на Крите, где в один клубок сплетаются мифы, культура и наука? Отчего людей так привлекают места якобы имевших место быть жертвоприношений, случившихся тысячелетия назад? Зачем, в конце концов, они оставляют здесь такое количество денег, словно приносят огромную дань в евро царю Крита – легендарному владыке Миносу? И ну почему, попадая в археологический комплекс Кноссос, из какой бы страны они ни приехали, первым делом спрашивают: так был здесь подземный лабиринт Минотавра или не был? И услышав: нет, лабиринта здесь не было, категорически отказываются этому верить и с удовольствием блуждают по раскопкам легендарного Кносского дворца. Примеряя на себя то роль героя-спасителя Тесея, избавившего древних жителей от монстра, то образ английского археолога Эванса, открывшего в 1900 году уже нашей эры Кносский дворец – очаг древнейшей цивилизации в Европе.

Итак, если верить легендам, которым верят все, Крит – остров, где родился Зевс, где пожирал людей Минотавр, летали Дедал с Икаром, где купалась богиня Афина, и куда Зевс привез похищенную красавицу Европу.

А если верить ученым, выводы которых постоянно подвергаются сомнениям, ибо большая часть того, что мы привыкли считать нашей культурной эволюцией, в действительности оказывается интерпретацией, здесь на рубеже III – II тысячелетий до нашей эры возникла первая европейская цивилизация. Названная Эвансом минойской по имени легендарного Миноса, признанная учеными высочайшей цивилизацией человечества и ставшая истоком европейской культуры. Ведь минойская была колыбелью древнегреческой, – во всяком случае, постольку, поскольку ученые не знают другой колыбели, еще более ранней.
Руины ее раскопали только в начале ХХ века. Наиболее выдающимся ее памятником является Кносский дворец в Ираклионе. Сохранившиеся его фрески свидетельствуют об особом менталитете мирного и радостного народа. Собственно, этот особый менталитет и представляет для нас в данном случае повышенный интерес.

Минойцы – не греки. Греки – не минойцы

Задолго до того, как древние греки стали стремиться к полной физической и душевной гармонии, минойцы, похоже, ее уже обрели. Первая великая цивилизация, предшественница культуры античной Греции, по выводам ученых, была культурой счастливых людей.

Там еще не было греков, совершавших свои подвиги. В основе общественного устройства лежало не господство, а партнерство. Верховным божеством являлась богиня. Предположение о том, что это была миролюбивая эра, подтверждается еще одним важным фактом – полным отсутствием каких-либо военных укреплений. Ни один дворец не имел крепостной стены. Здесь процветала экономика и развивались искусства. То, что минойское искусство – искусство мажора, видно и не специалистам. А то, что критское искусство – это не стиль, а вкус, признает сегодня и искусствоведение.

Критская культура не знала понятия трагического. Мрачные настроения – не предмет его отображения. Краски минойской эпохи ярки, живопись многоцветна и жизнеутверждающая. К черному силуэту на фоне красной обожженной глины греки придут гораздо позже.

Самое интересное в искусстве – это то, чего в нем нет. Ибо то, что люди не рисуют и о чем не говорят, может поведать о них так же много, как и то, что изображено. В минойском искусстве не найти ни одной сцены войны. Здесь нет ни благородных воинов, ни доблестных завоевателей. В этом искусстве центральным религиозным образом была женщина, дающая жизнь, а не мужчина, пронзающий копьем своего врага, или умирающий на кресте, как в наше время. Закономерно было бы высказать предположение, что в обществе, как и в искусстве, тогда господствовала жизнь и любовь к жизни – а не смерть и страх смерти.

262 символа и миллион загадок

На Крите не было и нет никаких полезных ископаемых. Их национальное богатство – легенды и мифы древней Греции и свидетельства минойской цивилизации, которые кормят и поят их уже много-много лет, не хуже нефтяных скважин и золотых приисков. Лишь афинский археологический музей по богатству собрания превосходит археологический музей Ираклиона, перед посетителями которого проходят шесть тысяч лет человеческой истории.

Здесь хранятся оригиналы всех фресок, найденные при раскопках Кносского дворца. Здесь собраны и другие наиболее значительные экспонаты Минойской культуры: керамика камарского стиля, с тонкими, как у яйца, и почти прозрачными стенками; резьба по камню, печати, микроскульптура, золотые украшения. Один из главных экспонатов – фестский диск – самое первое минойское письмо, представляющее собой глиняный блин диаметром 16 сантиметров, на обеих сторонах которого по спирали нанесены иероглифообразные знаки. Он сохранился случайно – обжегся при пожаре, разрушившем Кносский дворец. На нем 262 символа, 46 разных. Что они означают, современная наука не знает, но выдвигает предположение, что там написан религиозный гимн богине матери. В современной археологии есть такая удобная тенденция: все, что не могут объяснить, объясняют ритуальным значением.

…Если внимательно присмотреться через каменные рога быка с кносских развалин на гору Юхтас, в ее очертаниях можно увидеть лицо человека с бородой. Это Зевс, который благословляет всех на посещение Кносского дворца – археологического комплекса общей площадью 22 тысячи квадратных метров. Если не ставить себе целью заблудиться, там можно насчитать 300 помещений разного назначения: царские апартаменты, сокровищницы, мастерские, склады, ванные комнаты… У трона Миноса, которому уже 4 тысячи лет, можно стоять бесконечно, – копия точно такого же находится сегодня в Международном суде в Гааге – Минос слыл правителем мудрым и справедливым… Рядом с гигантскими пифосами – сосудами для хранения запасов оливкового масла, меда и вина и другой провизии, высотой в человеческий рост – удобно думать о прожорливости и запасливости человечества. Они стоят с 1800 года до нашей эры. Их здесь обнаружено более ста. Емкостью – до одной тонны. … Все в Кносском дворце говорит о стремлении сделать каждодневную жизнь как можно удобнее и приятнее. Факт удивительный, но достоверный: дворец имел совершенную водопроводно-канализационную смывную систему, которая была так устроена, что, в отличие от современной канализации, ее чуть ли не в любом месте можно было в случае необходимости легко и быстро отремонтировать. Любопытно, что в начале ХХ века, когда проводились раскопки, канализации на Крите не было, и когда Артур Эванс обнаружил круглое отверстие и вокруг него пепел – предположительно, деревянный унитаз, где сидела царица, он воскликнул: теперь я единственный человек на Крите, у кого есть настоящий туалет! Более того, Эванс думал, что нашел самый древний туалет в мире. И пока это никто не оспорил.

Шлиман и Эванс

До Эванса к месту, где позднее был обнаружен Кносский дворец, подступался 63-летний Шлиман. Он хотел купить эти земли, но сделка не состоялась. В разных документах причина указывается одна: Шлиман недосчитался оливковых деревьев на участке, и не стал заключать сделку с турками. Но скорее всего, здесь сыграла свою роль его раздражительность – не из-за оливковых же плантаций Шлиман присмотрел этот райский уголок земли, – ученого с мировым именем возмутил тот факт, что его попытались обмануть. Историк и журналист Эванс был менее щепетилен, а главное – был моложе Шлимана. У 48-летнего англичанина было на пятнадцать лет в запасе больше. В марте 1900 Эванс приобрел здесь землю, – он был человеком богатым, и мог, подобно Шлиману, на свой страх и риск распоряжаться значительными суммами. В первые же дни он обнаружил украшенные фресками стены, домикенскую керамику и глиняные таблички с надписями. К концу сезона была раскопана четверть комплекса кносского дворца. Годом позже Эванс объявил: ему понадобится по меньшей мере еще год, для того чтобы раскопать все, представляющее интерес для науки. Эванс ошибся. Четверть века спустя он все еще продолжал свои раскопки на том же месте…

В современной археологии Артура Эванса принято ругать: тогдашняя технология раскопок была не столь совершенна, а главным “преступлением” ему вменялось то, что желая уберечь ветхие стены дворца от губительного воздействия солнца и дождя, Эванс укреплял их бетоном; те стены, что казались позднейшими, ломал, другие надстраивал, формируя облик дворца в соответствии со своими представлениями, – он хотел представить Кносский дворец романтическими древними руинами… Но к его чести, надо сказать, что он не вывозил сделанные находки за пределы Греции: все они остались в музеях Крита и Афин. Он тратил громадные личные средства на расширение и благоустройство раскопок. И умер в 90 лет счастливым человеком – он собственноручно извлек из исторического небытия угасшую культуру и предъявил ее человечеству.

Минойский матриархат

…Осиная талия, сильно накрашенное личико, огромные глаза, прическа, на которую явно был потрачен не один час, прозрачные кружева на плечах, – обольстительное создание, чью элегантность и грациозность не подпортили даже тысячелетия, проведенные в земле… “Это же настоящая парижанка!” – воскликнул один из рабочих Эванса, увидев фреску с изображением молодой минойской дамы. Она и впрямь напомнила археологам изысканных француженок начала ХХ века, а имя “парижанка” закрепилось за ней до сих пор.

Из-за нее в критской живописи некоторые искусствоведы находят первые проблески импрессионизма, и подводят изысканность критского искусства к декадентству, отмечая, правда, что импрессионистская мимолетность видения критского живописца исходит не от пресыщения, а от молодости… По “парижанке” судят о минойской моде, хорошо отражающей строй мыслей и стиль жизни минойского общества, в котором женщине была уготована большая социально-политическая роль.
Как выглядели женщины той эпохи? Они, как и мужчины, были стройными и низкорослыми. Носили много драгоценностей: перстни, ожерелья, серьги, диадемы, золотые подвески, шпильки… Минойские мужчины не пренебрегали украшениями тоже, – они красуются на их запястьях и шеях. “Минойки” любили пышные платья с длинными юбками и открытым корсажем, оставлявшим грудь обнаженной, красили губы и ресницы, лица прятали в тени, чтобы кожа была бледной. Они явно не похожи на гаремных затворниц, которых мужья или отцы выпустили из заточения по случаю большого общенародного праздника…

Критские женщины имели неестественно узкую талию и изящное телосложение. Минойские мужчины также обладали стройным, почти девичьим станом. И мужчины, и женщины носили длинные, хорошо уложенные волосы. Сравнения можно проводить долго и с одним результатом: в произведениях минойского искусства мужчины имеют довольно женственный вид. На фресках из Кносса их различают только по расцветке – мужчин рисовали с красновато-коричневой кожей, тогда как минойских женщин наделяли белоснежной. Последние же на всех фресках изображены посещающие религиозные церемонии, танцующие и состязающиеся в полном равенстве с мужчинами. Женщины там были не просто свободны: все ученые сходятся в одной мысли – у минойцев был матриархат. И присущая минойской культуре система ценностей была ориентирована прежде всего именно на женскую психику, – правила жизни и темы искусства там задавала женщина. И к чему все это привело?..

Гнев богов или интриги женщин?

От Кносского дворца, построенного около 1900 года до нашей эры, разрушенного землетрясением в 1700 году до н.э., полностью восстановленного, и окончательно рухнувшего после пожара (поджога?) 1400 года до н.э., остались одни руины. То, что не разрушили природные катаклизмы и не сжег огонь, в римскую эпоху растащили люди. Они использовали камни как стройматериалы для своих домов, – но сейчас речь не о варварском отношении к культуре предков, а об обрыве минойской истории и упадке их цивилизации.

Строй мыслей и чувств создателей критской культуры остается до сих пор загадочным: их иероглифическая письменность и линейное письмо “А” еще не расшифрованы. Зато богаты вещественные остатки критской старины, красноречиво свидетельствующие: минойцы имели очень слабый интерес к искусству войны. Жили счастливую, но недолгую жизнь – тогда пятьдесят лет считалось глубокой старостью, и солидный возраст наступал у мужчин 35, а у женщин в 27 лет. Но со временем даже о самом существование уверенных в себе женщин минойского Крита было забыто…

Почему они погибли? От землетрясений, разбушевавшихся на соседнем острове, когда высота волны цунами, взявшего старт возле Санторина, равнялась двумстам метрам? От массового психологического шока, ведь тотальная природная катастрофа означала, что высшие силы, которым они поклонялись, покарали свой народ? От вторжения на Крит иноземцев и поджога при набегах варваров? От гнева Богов? Или из-за интриг женщин, ведь там, где правят женщины, никакие нити Ариадны не приведут к универсальной истине: их будет миллион, и каждая окажется права…

От древнего театра идет дорога, соединяющая большой Кносский дворец с малым. В нем и сегодня ведутся раскопки, – дворец уже виден над землей, но пока закрыт для посещения. Очевидно, что работы надо продолжать, исследуя и дно возле побережья Крита. В наше время, когда миролюбие стало остро необходимым для выживания человечества, разница между общественным строем Крита и соседних цивилизаций может представлять больше чем просто академический интерес.

…Фестский диск не расшифрован и никогда не будет расшифровываться – слишком мало текста этого письма, – считают одни. Новые раскопки откроют нам тайны гибели первой европейской культуры и помогут обрести мировую гармонию – искренне верят вторые. А нам же остается только надеяться, что правы окажутся последние. И что вовсе не священный гимн написан на фестском диске, а завещанные нам древними формула любви и секрет мировой гармонии, за которые люди не пожалели бы ни одно сокровище мира. Там среди символов – изображение бегущего человека в коротких штанах. Быть может, вот уже четыре тысячи лет он спешит сообщить человечеству секрет счастья?

——————————————————————————————————————–

Arthur John Evans 02

Артур Джон Эванс

англ. Arthur John Evans

Дата рождения:

8 июля 1851({{padleft:1851|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:8|2|0}})

Место рождения:

Нэш-Миллз, Хартфордшир

Дата смерти:

11 июля 1941({{padleft:1941|4|0}}-{{padleft:7|2|0}}-{{padleft:11|2|0}}) (90 лет)

Место смерти:

Юлбери, Оксфордшир

Страна:

ВеликобританияFlag of the United Kingdom.svg Великобритания

Научная сфера:

археология

Сэр Артур Джон Эванс (англ. Arthur John Evans; 1851—1941) — британский археолог, первооткрыватель Минойской цивилизации.

Артур Эванс родился 8 июля 1851 г. в городке Нэш-Миллз (Хартфордшир), в семье Джона Эванса, промышленника и археолога-любителя. Учился в частной школе Хэрроу, затем в Оксфордском и Геттингенском университетах. Служил куратором Музея Ашмола в Оксфорде. Унаследовав от отца интерес к античности, активно занимался историческими изысканиями.

В 1889 году в руки Эванса, работавшего хранителем музея Эшмолеан в Оксфорде, попалась сердоликовая печать, дарованная музею, вместе с прочими предметами старины, путешественником Гревиллем Честером. На печати содержались иероглифические знаки, а сама печать была, якобы, из Спарты. Эванс нашёл сходство между знаками на этой печати с хеттскими иероглифами. Спустя четыре года, в 1893 году, будучи в Афинах, Эванс наткнулся на несколько печатей, похожих на первую. Узнав, что они были привезены из Крита, он направил запрос в Берлинский музей, откуда получил слепки ещё ряда похожих надписей. В том же году Эванс доложил Лондонскому обществу любителей эллинских древностей об открытии около 60 иероглифов, и уже в следующем году отбыл на Крит.

Воссозданные Эвансом из руин фрагменты Кносского дворца

В 1900 г. организовал масштабные раскопки Кносского дворца на Крите. Выделил на найденных источниках несколько типов критской письменности, которым дал названия «критские иероглифы», «Линейное письмо А» и «Линейное письмо Б». Надеясь самостоятельно дешифровать критское письмо, долгое время задерживал публикацию критских надписей. Придерживался неверной (как оказалось впоследствии) гипотезы, что ни одна из этих письменностей не могла служить для передачи греческого языка.

За свои заслуги в области археологии в 1911 г. Эванс был посвящён в рыцари. Тем не менее предпринятое им «воссоздание» дворца в Кноссе в соответствии с собственными, зачастую неверными представлениями о его первоначальном облике вызывает критику со стороны современных учёных. Эванс скончался 11 июля 1941 г.

Сочинения

The Palace of Minos at Knossos (1921—1935).

Библиография

Sylvia L. Horwitz: Knossos. Sir Arthur Evans auf den Spuren des Königs Minos, Lübbe Verlag, Bergisch-Gladbach 1983. ISBN 3-7857-0342-2

Joseph A. MacGillivray: Minotaur. Sir Arthur Evans and the Archaeology of the Minoan Myth, Hill&Wang, New York 2000. ISBN 0-8090-3035-7

А вот перевод статьи с английской версии Википедии о том же Эвансе:

Arthur John Evans 01

Сэр Артур Джон Эванс ФРС  (8 июля 1851 – 11 июля 1941) был английский археолог самым известным раскопкам дворец Кносский на греческом острове из Крита и для разработки концепции минойской цивилизации от структур и артефактов, найденных там и в других местах по всему восточному Средиземноморью . Evans was the first to define Cretan scripts Linear A and Linear B , as well as an earlier pictographic writing. Эванс был первым, чтобы определить критские скрипты линейного письма А и линейного письма Б , а также более раннюю пиктографического письма.

Along with Heinrich Schliemann , Evans was a pioneer in the study of Aegean civilization in the Bronze Age . Наряду с Генрихом Шлиманом , Эванс был пионером в изучении Эгейского цивилизации в эпоху бронзы . The two men knew of each other. Двое мужчин знали друг о друге. Evans visited Schliemann’s sites. Эванс посещаемых сайтов Шлимана. Schliemann had planned to excavate at Knossos, but died before fulfilling that dream. Шлиман планировал выкопать в Кноссе, но умер до исполнения этой мечты. Evans bought the site and stepped in to take charge of the project, which was then still in its infancy. Эванс купил участок и вышел, чтобы взять на себя ответственность проекта, который был тогда еще в зачаточном состоянии. He continued Schliemann’s concept of Mycenaean civilization but soon found that he needed to distinguish another civilization, the Minoan. Он продолжал концепцию Шлимана о микенской цивилизации , но вскоре обнаружил, что ему нужно было отличить другой цивилизации, минойской.

In addition to his archaeological contributions, Evans fulfilled a role in the British Empire for which there is no proper word in formal English. Although he was not a professional statesman or soldier, and was probably never a paid agent of the government, he nevertheless negotiated or played a role in negotiating unofficially with foreign powers in the Middle East. The Ottoman Empire , and subsequently the Turkish Republic, recognized this role, according to him informally the status of an ambassador. He was, on request of the revolutionary organizations of the peoples of the Balkans , a significant player in the formation of the nation of Yugoslavia . В дополнение к его археологических взносов, Эванс исполнил роль в Британской империи , для которых не существует правильное слово в формальном английском языке. Хотя он не был профессиональным государственный или солдат, и был, вероятно, никогда не платным агентом правительства, он тем не менее переговоры или сыграли свою роль в переговорах неофициально с иностранными державами на Ближнем Востоке.

Османская империя , а затем и Турецкая Республика, признал эту роль, по его словам неофициально статус посла. Он был, на Запрос из революционных организаций народов Балкан , значительной игрока в формировании нации Югославии . That nation sent representatives to his funeral in 1941. This role was one outcome of the informal network of associations created by the 19th century British educational system, of which Evans was, so to speak, a charter member. Этот народ направили своих представителей на его похороны в 1941 году. Эта роль была одним из результатов неформальной сети ассоциаций, созданных британской системе образования 19-го века, из которых Эванс был, так сказать, одним из членов.

Семья

Бумажная фабрика Нэш

Arthur Evans was born in Nash Mills , England, the first child of John Evans and Harriet Ann Dickinson, the daughter of John’s employer, inventor and founder of Messrs John Dickinson , a paper mill. Артур Эванс родился в Nash Mills , Англии, первого ребенка Джона Эванса и Гарриет Энн Дикинсон, дочери Джона работодателя, изобретатель и основатель господ Джон Дикинсон , целлюлозно-бумажного комбината. John Evans came from a family of men who were both educated and intellectually active; Джон Эванс происходил из семьи людей, которые были и образованные и интеллектуально активны; they were nevertheless undistinguished by either wealth or aristocratic connection. они, тем не менее неприметной либо богатства или аристократической связи. John’s father, Arthur’s grandfather, had been headmaster of Market Bosworth Grammar School . Отец Джона, дедушка Артура, был директором рынка Босуорт гимназии . John knew Latin and could quote the classical authors . Джон знал латынь и мог цитировать классиков .

In 1840, instead of going to college, John started work in the mill owned by his maternal uncle, John Dickinson. В 1840 году, вместо того чтобы идти в колледж, Джон начал работу в мельнице, принадлежащей его дяди по матери, Джон Дикинсон. He married his cousin, Harriet, in 1850, which entitled him, in 1851, to a junior partnership in the family business. Profits from the mill would eventually help fund Arthur’s excavations, restorations at Knossos, and resulting publications. Он женился на своей кузине, Харриет, в 1850 году, которая давала ему, в 1851 году, в младший партнерства в семейный бизнес. Прибыль от мельницы, в конечном счете помочь финансировать раскопки Артура, реставраций в Кноссе и в результате публикации. For the time being they were an unpretentious and affectionate family. В настоящее время они были неприхотливы и ласковая семьи. They moved into a brick row house built for the purpose near the mill, which came to be called the “red house” because it lacked the sooty patina of the other houses. Harriet called her husband “Jack.” Они переехали в кирпичную строки доме, построенном для этой цели рядом с мельницей, которая стала называться “Красный дом”, потому что не хватало закопченный налет других домов. Гарриет позвонила мужу “Джек”. Grandmother Evans called Arthur “darling Trot,” asserting in a note that, compared to his father, he was “a bit of a dunce.” In 1856, with Harriet’s declining health and Jack’s growing reputation and prosperity, they moved into Harriet’s childhood home, a mansion with a garden, where the children ran free. Бабушка Эванс назвал Артура “милый Трот,” утверждая, в записке, что, по сравнению с его отцом, он был “немного балбес». В 1856 году, с ухудшением здоровья Харриет и растущей репутации и процветания Джека, они переехали в детство Харриет, особняк с садом, где дети бежали бесплатно.

John maintained his status as an officer in the company, which eventually became John Dickinson Stationery , but also became distinguished for his pursuits in numismatics, geology and archaeology. Джон поддерживал его статус в качестве должностного лица в компании, который в итоге стал Джон Дикинсон Канцтовары , но и стал отличается его занятиям в нумизматике, геологии и археологии. His interest in geology came from an assignment by the company to study the diminishing water resources in the area with a view toward protecting the company from lawsuits. Его интерес к геологии пришли из уступки компании для изучения сокращающихся водных ресурсов в области с целью к защите компании от судебных исков. The mill consumed large amounts of water, which was also needed for the canals. Мельница потребляется большое количество воды, что также было необходимо для каналов. He became an expert and a legal consultant. However, collecting was endemic to the family; Он стал экспертом и юридическим консультантом. Тем не менее, Коллекционирование является эндемическим в семье; his father and grandfather both had done it. его отец и дед, как это сделал. He was more interested in the stone-age artifacts he was discovering while mapping stream beds. Он был больше заинтересован в каменного века артефактов он открывал в то время как отображение потоков кровати. As Arthur grew older, he was allowed to assist John in looking for artifacts and later classifying the collection. Как Артур подрос, ему было разрешено, чтобы помочь Джону в поисках артефактов, а затем классифицировать коллекцию.

Ultimately John became a distinguished antiquary , publishing numerous books and articles. В конечном счете Джон стал выдающийся антиквар , публикуя многочисленные книги и статьи. In 1859 he conducted a geological survey of the Somme Valley with Joseph Prestwich . В 1859 году он провел геологическое обследование долины Сомме с Джозефом Прествич . He was a member and officer of many learned societies , including being a Fellow of the Royal Society . He won the Lyell Medal . Он был членом и офицер многих научных обществ , в том числе будучи членом Королевского общества . Он выиграл медаль Лайелла . In 1892 was knighted by Queen Victoria . В 1892 году был посвящен в рыцари королевой Викторией . His connections and invaluable advice were indispensable to Arthur’s career throughout the remainder of his long life. Его связи и бесценные советы были необходимы для карьеры Артура протяжении оставшейся части своей долгой жизни.

Arthur’s mother, Harriet, died in 1858 when Arthur was seven. Мать Артура, Харриет, умер в 1858 году, когда Артур было семь лет. He had two brothers, Philip Norman (1854) and Lewis (1853), and two sisters, Alice (1858) and Harriet (1857). У него было два брата, Филиппа Норман (1854) и Льюис (1853), и две сестры, Элис (1858) и Харриет (1857). He would remain on excellent terms with all of them all of his life. Он останется в прекрасных отношениях со всеми из них всю свою жизнь. He was raised by a stepmother, Fanny (Frances), née Phelps, with whom he also got along very well. Он был поднят мачехи, Фанни (Фрэнсис), урожденная Фелпс, с которым он также прекрасно ладили. She had no children of her own and also predeceased her husband. У нее не было собственных детей, а также умершего мужа. John’s third wife was a classical scholar, Maria Millington Lathbury. Третья жена Иоанна было филолог-классик, Мария Миллингтон Lathbury. When he was 70 they had a daughter, Joan , who would become an art historian. John died in 1908 at 85, when Arthur was 57. His close support and assistance had been indispensable in excavating and conceptualizing Minoan civilization. Когда ему было 70 у них родилась дочь, Джоан , который стал искусствовед. Джон умер в 1908 году в 85, когда Артур был 57. Его близкий поддержка и помощь была необходима в раскопках и концептуализации минойской цивилизации.

Образование

The_Old_Schools,_Harrow_on_the_Hill,_Middlesex

Harrow Борона

Arthur was given every advantage of education. Артур получил все преимущества образования. After a childhood stay at Callipers Preparatory School (no longer extant) he entered Harrow School in 1865 at age 14, at which he did well. После детства пребывания в суппорты подготовительной школе (уже не сохранившихся) он вошел Harrow School в 1865 году в возрасте 14 лет, после чего он сделал хорошо. He was co-editor of The Harrovian in his final year, 1869/70. At Harrow he was friends especially with Francis Maitland Balfour. Both boys had similar interests. Он был одним из редакторов The житель Харроу в его последний год, 1869/70. В Харроу он дружил особенно с Фрэнсисом Maitland Бальфура . Оба мальчика были схожие интересы. They competed for the Natural History Prize. Они соревновались за естественной истории премии. The outcome was a draw. Итогом была зафиксирована ничья. They were both highly athletic, riding, swimming and mountain-climbing, at which Balfour was killed later in life. Они оба были очень спортивная езда, плавание и альпинизм, на котором Бальфур был убит позже в жизни. Arthur was blue-eyed. Артур был голубоглазый. He suffered from near-sightedness, but he refused to wear glasses. Он страдал от близорукости, но он отказался носить очки. His close-up vision was better than normal, enabling him to see detail missed by others. Его крупным планом зрение было лучше, чем обычно, что позволило ему увидеть детали пропущенных другими. Farther away his field of vision was blurry. Подальше его поле зрения был размытым. He compensated by carrying a cane used to explore the environment, which he called Prodger. Он компенсируется неся трость используется для изучения окружающей среды, которую он назвал Prodger. His wit was very sharp, too sharp for the administration, which stopped a periodical he had started, The Pen-Viper , after the first issue. Because of his vision, Arthur was not interested in team sports. Его остроумие было очень резким, слишком резкий для администрации, которая остановила периодическое он начал, перо-Viper, после первого выпуска. Потому что его видения, Артур не был заинтересован в командных видах спорта. After graduation, Evans became part of and relied on the Old Harrovian network of acquaintances. После окончания университета, Эванс стал частью и опирался на Старый житель Харроу сети знакомств. Minchin characterized him as “a philologer and wit” as well as an expert on ” the eastern question “, ie diplomatic and political problems posed by the decay of the Ottoman Empire . Минчин характеризовал его как “филолог и остроумие”, а в качестве эксперта по ” восточному вопросу », то есть дипломатических и политических проблем, связанных с распадом Османской империи . Arthur also continued his father’s habit of quoting the appropriate Latin author from memory. Артур также продолжал привычку своего отца со ссылкой на соответствующий латинский автор из памяти.

Oxford man

Brasenose_College_from_the_High_Street

Brasenose College Brasenose колледж

Arthur matriculated on 9 Jun 1870 and attended Brasenose College , Oxford . Артур поступил на 9 июня 1870  и участие Brasenose колледж , Оксфорд . His housemaster at Harrow, F. Rendall, had eased the way to his acceptance with the recommendation that he was “a boy of powerful original mind.” Его заведующий пансионом в Харроу, Ф. Рендалл, поутихли путь к его принятию с рекомендацией, что он был “мальчиком мощного оригинального ума.” At Brasenose he chose to read modern history, a new curriculum, which was nearly a disaster, as his main interests were in archaeology and classical studies. В Brasenose он выбрал для чтения современную историю, новую учебную программу, которая была почти катастрофа, так как его основные интересы были в археологии и классических исследований.

His summertime activities with his brothers and friends were perhaps more definitive to his subsequent career. Его летнее мероприятия с его братьями и друзьями были, возможно, более определенным, чтобы его последующей карьере. Having been given an ample allowance by his father, he went looking for adventure on the continent, deliberately seeking out circumstances that might be considered dangerous by some. Получив достаточное пособие его отцом, он отправился на поиски приключений на континенте, сознательно ища обстоятельства, которые могли бы быть рассмотрены опасно некоторыми. In June 1871, he and Lewis visited Hallstatt , where his father had excavated in 1866, adding some of the artifacts to his collection. В июне 1871 года он и Льюис посетил Hallstatt , где его отец раскопки в 1866 году, добавив, некоторые из экспонатов в свою коллекцию. Arthur had made himself familiar with these. Артур сделал себя знакомы с ними.

Subsequently they went on to Paris and then to Amiens . Впоследствии они пошли в Париж, а затем в Амьене . The Franco-Prussian War had just concluded the month before. Франко-прусская война только что заключили месяц до. Arthur had been told at the French border to remove the dark cape he was wearing so that he would not be shot for a spy. Amiens was occupied by the Prussian army. Артур сказали у французской границы, чтобы удалить темную накидку он был одет так, что он не будет расстрелян за шпиона. Амьен был оккупирован прусской армии. Arthur found them prosaic and preoccupied with souvenir-hunting. Артур нашел их прозаичнее и заняты сувенирной охоты. He and Lewis hunted for stone-age artifacts in the gravel quarries, Arthur remarking that he was glad the Prussians were not interested in flint artifacts. Он и Льюис охотились за каменного века артефактов в гравийных карьерах, Артур заметив, что он был рад пруссаки не были заинтересованы в кремневых артефактов.

In 1872 he and Norman adventured into Ottoman territory in the Carpathians , already in a state of political tension. В 1872 году он и Норман отважились в Османской территории в Карпатах , уже в состоянии политической напряженности. They crossed borders illegally at high altitudes, “revolvers at the ready.” Они пересекли границы незаконно на больших высотах “, револьверы наготове.” This was Arthur’s first encounter with Turkish people and customs. Это была первая встреча Артура с турецкого народа и обычаев. He bought a complete set of clothes of a wealthy Turkish male, complete with red fez, baggy trousers and embroidered, short-sleeved tunic. Он купил полный набор одежды богатого турецкого мужчины, в комплекте с красной фески, шаровары и вышитые, с короткими рукавами гимнастерки. His detailed, enthusiastic account was published in Fraser’s Magazine for May 1873. Его подробный, с энтузиазмом счет была опубликована в журнал Фрейзер в мае 1873 года.

In 1873 he and Balfour tramped over Lapland , Finland , and Sweden . В 1873 году он и Бальфур бродил по Лапландии , Финляндия и Швеция . Everywhere he went he took copious anthropological notes and made numerous drawings of the people, places and artifacts. During the Christmas holidays of 1873, Evans cataloged a coin collection being bequeathed to Harrow by John Gardner Wilkinson , the father of British Egyptology , who was too ill to work on it himself. Везде он пошел он взял обильное антропологические заметки и сделал многочисленные рисунки из людей, мест и артефактов. Во время рождественских праздников 1873 года Эванс каталог коллекции монет будучи завещал Харроу на Джона Гарднера Уилкинсона , отца британской египтологии , который был слишком болен, чтобы работать на нем себя. The headmaster had suggested “my old pupil, Arthur John Evans – a remarkably able young man.” Директор предложил “мой старый ученик, Артур Джон Эванс -. Удивительно состоянии молодой человек”

Маленькая Эванс, сын Джона Эванса Великий

Arthur graduated from Oxford at the age of 24 in 1874, but his career had come near to floundering during the final examinations on a special topic, modern history. Артур окончил Оксфорд в возрасте 24 лет в 1874 году, но его карьера приблизиться к барахтается во время выпускных экзаменов по специальной теме, современной истории. Despite his extensive knowledge of ancient history, classics, archaeology and what would be termed today cultural anthropology, he apparently had not even read enough in his nominal major to pass the required examination. Несмотря на глубокое знание древней истории, классики, археологии и что бы быть названа сегодня культурную антропологию, он, видимо, даже не читал достаточно в его номинальная основным пройти необходимое обследование. He could answer no questions on topics later than the 12th century. Он не мог ответить ни одного вопроса по темам позднее 12-го века.

Fortuitously he had convinced one of his examiners, Edward Augustus Freeman , of his talent. Случайно он убедил одного из своих экзаменаторов, Эдвард Августа Фриман , его таланта. They were both published authors, they were both Gladstone liberals, and they were both interested in and on the side of Bosnian and Herzegovinan insurrection. Они оба были публикуемые авторы, они оба были Gladstone либералы, и они оба были заинтересованы и на стороне боснийских и Herzegovinan восстания. Moreover, Freeman was raising four attractive and talented daughters. Кроме того, Фримен был воспитывает четверых привлекательных и талантливых дочерей. Freeman convinced Evans’ tutors, George Kitchen and John Richard Green , and they convinced the Regius professor, William Stubbs , that, in view of his special other knowledge and interests, and his father’s “high standing in learned society,” Evans should not only be passed, but receive a first. Фримен убежден репетиторов Эванса, Джорджа Кухня и Джон Ричард Грин , и они убедили профессора Regius, Уильям Стаббс , что, ввиду его особого других знаний и интересов, а также его отца “высокого положения в научное общество,” Эванс должны не только будет принят, но получают в первую очередь. It was the topic of much jesting. Это была тема много шуток. Green wrote to Freeman on 11 November 1875: Зеленый писал Freeman на 11 ноября 1875:

“I am very sorry to have missed you, dear Freeman … Little Evans — son of John Evans the great — has just come back from the Herzegovina which he reached by way of Lapland, having started from the Schools in excitement at the ‘first’ I wrung for him out of the obdurate Stubbs …” “Я очень сожалею, что скучал по тебе, дорогой Фримен … Маленький Эванс – сын Джона Эванса большой – только что вернулся из Герцеговины куда он прибыл в качестве Лапландии, начав от школ в волнении на ‘ Первый: “Я ломал его из упрямый Стаббс …”

A double entendre on Evans’ height seems possible, as his five feet, two inches did not strike his observers as tall. Whether Horowitz’ characterization as “insignificant in stature,” which is typical of many of his more critical biographers, is to be indulged is another matter. Двойной смысл на Эванса высоте представляется возможным, так как его пять футов, два дюйма не ударить его наблюдателей, высокий. ли Горовица ‘характеристика как “незначительное роста,” что характерно для многих его более критических биографов, является побаловаться это другой вопрос. Evans later roughed it in the mountains of Bosnia and Herzegovina for months at a time, and in late middle age hiked over the mountains of Crete, neither of which achievements imply an insignificant constitution. Эванс позже избили его в горах Боснии и Герцеговины в течение нескольких месяцев в то время, и в конце среднего возраста повысил над горами Крита, ни один из которых достижения подразумевают незначительную конституцию.

Фиаско в Геттингене

Green has his events slightly confused, as Lapland was not in Arthur’s itinerary for that year. Зеленый имеет его события немного смущает, как Лапландия не было в маршруте Артура на этот год. In the spring of 1875 he applied for the Archaeological Travelling Studentship offered by Oxford, but, as he says in a letter to Freeman later in life, he was turned down thanks to the efforts of Benjamin Jowett and Charles Thomas Newton , two Oxford dons having a low opinion of his work there. Весной 1875 он обратился за археологического кочевой Студенчество предлагаемых Оксфорде, но, как он говорит в письме к Фримен позже в жизни, он был отклонен благодаря усилиям Бенджамина Джоветт и Чарльз Томас Ньютон , два Оксфорд надевает имеющие низкую оценку его работы там. He was bitterly disappointed. Он был горько разочарован. In April–July of that year he attended a summer term at the University of Göttingen at the suggestion of Henry Montagu Butler , then headmaster at Harrow. В апреле-июле того же года он принял участие в летней термин в Геттингенском университете по предложению Генри Монтегю Батлер , то директор в Харроу. Arthur was to study with Reinhold Pauli , who had spent some years in Britain, and was a friend of Green. Артур был учиться с Райнхольд Паули , который провел несколько лет в Великобритании, и был другом Грин. The study would be preparatory to doing research in modern history at Göttingen. Исследование будет подготовкой к проводит исследования в современной истории в Геттингене. The arrangement may have been meant as a remedial plan. Расположение, возможно, были предназначены в качестве процессуального плана. On the way to Göttingen, Arthur was sidetracked, unpropitiously for the modern history plan, by some illegal excavations at Trier. На пути к Геттингене, Артур была извращена, unpropitiously для современного плана истории, по некоторым незаконных раскопок в Трире. He had noticed that the tombs were being plundered surreptitiously. Он заметил, что могилы были разграблены тайно. For the sake of preserving some artifacts, he hired a crew, performed such hasty excavations as he could, crated the material and sent it home to John. Ради сохранения некоторые артефакты, он нанял экипаж, выполнял такие поспешные раскопки, как только мог, создавало материал и отправил его домой к Джону.

Göttingen was not to Arthur’s liking. Геттинген был не по душе Артура. His quarters were stuffy, and the topics were of little interest to him, as he had already demonstrated. Его помещения были душно, и темы были малоинтересны для него, так как он уже продемонстрировал. His letters speak mainly of the discrepancy between the poor peasants of the countryside and the institution of the wealthy in the town. Его письма говорят в основном несоответствия между беднотой сельской местности и института богатых в городе. His thinking was of a revolutionary bent. Его мышление было революционной согнуты. Deciding not to stay, he left there abruptly to meet Lewis for another trip to the Balkans. Решив не останавливаться, он оставил там резко встретиться Льюис для другой поездки на Балканы. That decision marked the end of his formal education. Это решение положило конец его формальное образование. Bosnia and Herzegovina were then in a full-blown state of insurrection. Босния и Герцеговина были тогда в полномасштабный состоянии восстания. The Ottomans were using Bashi-bazouks to try to quell it. Османы использовали башибузуки чтобы попытаться подавить его. Despite subsequent events, there is no evidence that the young Arthur might have had ulterior motives at this time, despite the fact that Butler had helped to educate half the government of the United Kingdom. Несмотря последующих событий, нет никаких доказательств того, что молодой Артур, возможно, имели скрытые мотивы в это время, несмотря на то, что Батлер помог воспитывать половину правительство Соединенного Королевства. He was simply an adventurous young man bored with poring through books in a career into which he had been pushed against his real interests. Он был просто предприимчивый молодой человек скучно с просматривание книг в карьере, в которую он был нажат в его реальных интересов. The real adventure, in his mind, was the revolution in the Balkans. Настоящие приключения, по его мнению, была революция на Балканах.

Агент на Балканах

Bosnia and Herzegovina, 1868 Босния и Герцеговина, 1868

After resolving to leave Göttingen, Arthur and Lewis planned an adventure in Bosnia and Herzegovina starting immediately in August 1875. They knew that the region, a part of the Ottoman Empire , was under martial law , and that the Christians were in a state of insurrection against the Bosnian Muslim beys placed over them. После разрешения покинуть Геттинген, Артур и Льюис планируется приключение в Боснии и Герцеговине , начиная сразу в августе 1875 года. Они знали, что в регионе, частью Османской империи , был под военное положение , и что христиане были в состоянии восстания против боснийских мусульман беков размещенных над ними. Some Ottoman troops were in the country in support of the beys, but mainly the beys were using mercenaries, the Bashi-bazouks, private armies recruited from anywhere, loosely attached to the Ottoman military. Некоторые турецкие войска были в стране в поддержку баев, но в основном баи использовали наемников, в башибузуки, частные армии, набранных из любой точки мира, косвенное отношение к Османской армии. Large numbers could be assembled on short notice. Большое количество могут быть собраны в короткие сроки. Their notorious cruelty, which they practised against the natives, helped to turn the British Empire under Gladstone against the Ottoman Empire, as well as to attract Russian intervention at Serbian request, the very sequence of events that, when the region was under the Austro-Hungarian Empire, would result in world-wide conflagration. Их пресловутая жестокость, которой они применяются в отношении туземцев, помогли превратить Британскую империю под Гладстон против Османской империи, а также привлечь российское вмешательство в Сербии запросу, саму последовательность событий, которые, когда регион находился под Австро- Венгерской империи, привело бы к всемирной пожара. At the time of Arthur’s and Lewis’s initial adventure, the Ottomans were still trying to lessen the threat of intervention by placating their neighbors. На момент Артур и начальной приключения Льюиса, турки все еще пытались уменьшить угрозу вмешательства успокоить своих соседей. Arthur sought and obtained permission to travel in Bosnia, even though at war, from its Turkish military governor. Артур запросил и получил разрешение на выезд в Боснии, хотя в состоянии войны, от ее турецкого военного губернатора.

The two brothers experienced little difficulty with either the Serbs or the Ottomans but they did provoke the neighboring Austro-Hungarian Empire , and spent the night in “a wretched cell.” Два брата испытал особых трудностей ни с сербами или османами, но они сделали спровоцировать соседнюю Австро-Венгерской империи , и провел ночь в “убогом клетки.” After deciding to lodge in a good hotel in Slavonski Brod on the border, having judged it safer than Bosanski Brod across the Sava River , they were observed by an officer who saw their sketches and concluded they might be Russian spies. После принятия решения подать в хорошем отеле в Славонский Брод на границе, рассудив, что безопаснее, чем Босански Брод через реку Саву , они наблюдались с офицером, который видел свои эскизы и пришел к выводу они могут быть русские шпионы. Politely invited by two other officers to join the police chief and produce passports, Arthur replied, “Tell him that we are Englishmen and are not accustomed to being treated in this way.” Вежливо пригласила двух других офицеров присоединиться к начальнику полиции и производят паспорта, Артур ответил: «Скажите ему, что мы англичане и не привыкли к лечат таким образом.” The officers insisted and, interrupting the chief at dinner, Arthur suggested he should have come to the hotel in person to request the passports. Офицеры настаивали и, прервав начальника за обедом, Артур предложил он должен был приехать в отель лично с просьбой о принятии паспорта. The chief, in a somewhat less than civil manner, won the argument about whether he had the right to check the passports of Englishmen by inviting them to spend the night in a cell. Главный, в несколько меньше, чем гражданском порядке, выиграл спор о имел ли он право проверять паспорта англичан, приглашая их, чтобы провести ночь в камере.

On the way to the holding cell the two young men were followed by a large crowd, whom Arthur lost no opportunity to harangue, even though they understood only German. На пути к камере предварительного последовали двое молодых людей на большой толпой, с которым Артур не теряя возможность разглагольствовать, хотя они понимали только по-немецки. He threatened the authorities in the name of the British fleet, which, he asserted, would sail up the Save. Он угрожал властям от имени британского флота, который, утверждал он, будет плыть вверх по Сохранить. He demanded the mayor, offered the jailer a bribe for food and water, but went into the cell unfed and without water. Он потребовал мэр, предложил тюремщик взятку в пище и воде, но пошел в клетку голодных и без воды. Meanwhile the incident came to attention of Dr. Makanetz, leader of the National Party of the Croatian Assembly, who happened to be in Brod. Между тем инцидент оказался в центре внимания доктора Makanetz, лидер Национальной партии Хорватии Собрания, который по случайности оказался на Брод. The next day he complained to the mayor. На следующий день он пожаловался мэру. Arthur and his brother were released with profuse apologies forthwith. Артур и его брат были освобождены с богатыми извинениями незамедлительно.

They crossed the Save into Bosnia, which Arthur found so different that he regarded the Save as the border between Europe and Asia. Они пересекли Сохранить в Боснии, который Артур нашел настолько различны, что он считал Сохранить как границы между Европой и Азией. After a number of interviews with Turkish officials, who attempted to dissuade them from travel on foot, the passport from the pasha prevailed. После ряда бесед с турецкими официальными лицами, которые пытались отговорить их от поездки пешком, паспорт от паши преобладали. They were given an escort – one man, enough to establish authority – as far as Dervent. Им дали эскорт – один человек, достаточно, чтобы установить власть – насколько Дервент. From there they traveled directly south to Sarajevo and from there to Dubrovnik (Ragusa) on the coast, actually in Croatia . Оттуда они поехали прямо на юг к Сараево , а оттуда в Дубровник (Рагуза) на побережье, на самом деле в Хорватии . In Sarajevo they learned that the region through which they had just passed was now “plunged in civil war.” They were escorted to the British consulate. В Сараево они узнали, что регион, через который они только что прошли теперь “погрузился в гражданскую войну”. Они сопровождались в британском консульстве. The consul was away at Mostar , but the young men were greeted by a familiar figure, Edward Augustus Freeman , Chargé d’Affaires, and “his amiable daughters.” Консул был далеко в Мостар , но молодые люди приветствовал знакомую фигуру, Эдвард Август Фриман , временный поверенный в делах, и «его любезные дочери.” Edward was assisting his good friend, the Prime Minister, to keep an eye on the situation. Эдвард помогал его хороший друг, премьер-министра, чтобы следить за ситуацией. They relaxed in “the quiet of an English garden.” Они расслабились в “тиши английском саду.”

The English Protestants of Sarajevo, some of whom had come in a missionary capacity, were packing to leave the country, as were other “resident Europeans.” Английские протестанты Сараево, некоторые из которых приходят в миссионерской мощности, упаковывали вещи, чтобы уехать из страны, как и другие «резиденты европейцы.” Shortly the revolt reached lower Bosnia. Вскоре восстание достигло низкую Босния. Turkish garrisons were massacred, in response to which the irregular Turkish troops began to massacre. Турецкие гарнизоны были убиты, в ответ на что нерегулярные турецкие войска начали резню. The Christian population streamed across the Save into Austria. Христианское население устремились через Сохранить в Австрию. The pasha of Sarajevo, however, was determined to keep the peace. Паша Сараево, однако, был полон решимости сохранить мир. The young men spent their last day there shopping quietly. Молодые люди провели свой последний день там по магазинам спокойно. Then they headed south to Ragusa, where Arthur later was to spend so many happily married years in his own villa on the sea. Затем они направились на юг, чтобы Рагуза, где Артур позже был провести так много счастливо женатые лет в его собственной вилле на берегу моря.

Reporter for the Manchester Guardian Репортер для Manchester Guardian

Home again, Arthur wrote of his experiences, working from his extensive notes and drawings, publishing Through Bosnia and Herzegovina , which was so popular it came out in two editions, 1876 and 1877. He became overnight an expert in Balkan affairs. Главная снова, Артур писал о своем опыте, работая с его обширными примечаниями и рисунков, публикации Через Боснии и Герцеговине, которая была так популярна она вышла в двух версиях, 1876 и 1877 году. Он стал в одночасье экспертом в балканских делах. The Manchester Guardian hired him as a correspondent, sending him back to the Balkans in 1877. He reported on the suppression of the Christian insurrectionists by the armed forces of the Ottoman Empire, and yet was treated by that empire as though he were an ambassador, despite his anti-Turkish sentiments. Манчестер Гардиан нанял его в качестве корреспондента, отправив его обратно на Балканы в 1877 году. Он сообщил о подавлении христианских восставших вооруженными силами Османской империи, и в то же лечился этой империи, как если бы он был послом, несмотря на его анти-турецких настроений. His older interests in antiquities continued. Его старшие интересы в древности продолжались. He collected portable artifacts, especially sealstones, at every opportunity, between sending back article after article to the Guardian. Он собрал портативные артефакты, особенно sealstones, при каждом удобном случае между отправкой статью за статьей в Guardian. He also visited the Freemans in Sarajevo whenever he could. Он также посетил Freemans в Сараево, когда он мог. A relationship with one of the winsome daughters, Margaret, had begun to blossom. Отношения с одним из обаятельный дочерей, Маргарет, начали цвести. In 1878 the Russians compelled a settlement of the conflict on appeal by the Serbs. В 1878 русские вынуждены урегулирования конфликта на призыв сербов. The Ottomans ceded Bosnia and Herzegovina to the Austro-Hungarian Empire as a protectorate. Османы уступила Боснии и Герцеговины к Австро-Венгерской империи в качестве протектората.

In 1878 Arthur proposed to Margaret, Freeman’s oldest daughter, three years his senior, an educated and literate woman, and until now secretary for her father. В 1878 Артур предложил Маргарет, старшей дочери Фримена, три года старше его, образованный и грамотный женщина, и до сих пор секретарем для ее отца. The offer was accepted, to everyone’s great satisfaction. Предложение было принято, к великому всеобщему удовлетворению. Freeman spoke affectionately of his future son-in-law. Фримен говорил ласково его будущего зятя-. The couple were married near the Freeman home in Wookey , at the Parish Church. Супруги были женаты около дома Freeman в Вуки , в приходской церкви. After a celebration they took up residence in a Venetian villa Arthur had purchased in Ragusa, Casa San Lazzaro, on the bluffs overlooking the Adriatic. После празднования они поселились на венецианской вилле, Артур купил в Рагуза, Casa San Lazzaro, на блеф с видом на Адриатическое море. One of their first tasks was to create a garden there. Одна из их первых задач было создать сад там. They lived happily, Arthur pursuing his journalistic career, until 1882. They were hoping to conceive, but the longed-for event never happened, even though Margaret returned to England for 6 months for an operation. Они не жили долго и счастливо, Артур проводит свою журналистскую карьеру, до 1882. Они надеялись зачать, но желанный событие так и не произошло, хотя Маргарет вернулся в Англию в течение 6 месяцев для операции. They were bitterly disappointed. Они были горько разочарованы. Ultimately Arthur’s continued stance in favor of native government led to a condition of unacceptability to the local regime within the Austro-Hungarian Empire. В конечном счете продолжал позиция Артура в пользу родного правительства привели к состоянию неприемлемости для местного режима в Австро-Венгерской империи. He did not see the Austro-Hungarian regime as an improvement over the Ottoman. Он не видел, Австро-Венгерская режим как улучшение по сравнению с Османской. He wrote: “The people are treated not as a liberated but as a conquered and inferior race….” The Evans’ sentiments were followed by acts of personal charity: they took in an orphan, invited a blind woman to dinner every night. Он писал: “Люди обращаются не как освобожденная но как завоеванная и низшей расы ….” Вслед настроения в Эванса актами личной благотворительности: они взяли в сиротой, пригласил слепую женщину ужин каждую ночь. Finally Arthur wrote some public letters in favor of an insurrection. Наконец Артур написал несколько общественных письма в пользу восстания.

Arthur was arrested in 1882, to be put on trial as a British agent provocateur stirring up further insurrection. Артур был арестован в 1882 году, чтобы предстать перед судом, как британский провокатор разжигание дальнейшее восстание. His journalistic sources were not acceptable friendships to the authorities. Его журналистские источники не были приемлемые дружба к властям. He spent six weeks in prison awaiting trial, but at the trial nothing definitive could be proved. Он провел шесть недель в тюрьме в ожидании суда, но на суде ничего окончательное может быть доказано. His wife was interrogated. Его жена была допрошена. She found most offensive the reading of her love letters before her eyes by a hostile police agent. Она нашла самое обидное чтение ее любовные письма перед глазами по враждебной полицейского агента. Arthur was expelled from the country. Артур был выслан из страны. Gladstone had been apprised of the situation immediately, but, as far as the public knew, did nothing. Гладстон был немедленно разобрались в ситуации, но, насколько общественность знала, ничего не делал. The government in Vienna similarly disavowed any knowledge of or connection to the actions of the local authorities. Правительство в Вене же дезавуировал любое знание или подключение к действиям местных властей. Whatever deal may have been struck remains unknown, at least to the public. Независимо сделка может были поражены остается неизвестным, по крайней мере, для общественности. The Evans’ returned home to rent a house in Oxford, abandoning their villa, which was turned into a hotel. However, Arthur’s reputation among the Slavs assumed unassailable proportions. Эванс “вернулся домой снять жилье в Оксфорде, отказавшись их виллу, которая была превращена в отель. Тем не менее, репутация Артура среди славян предполагается неприступные пропорции. He was invited later to play a role in the formation of the pre-Yugoslav state. Он был приглашен позже, чтобы играть роль в формировании предварительного югославского государства. In 1941 the government of Yugoslavia sent representatives to his funeral. В 1941 году правительство Югославии направили своих представителей на его похороны.

Хранитель Ашмола музей

Arthur and Margaret moved back to Oxford, renting a house there in January 1883. This period of unemployment was the only one of his life; Артур и Маргарет вернулся в Оксфорд, арендовать дом там в январе 1883 Этот период безработицы был единственным в его жизни.; however, he employed himself as best he could, including recovering from his Balkan experiences and finishing up his Balkan studies. однако, он использовал себя, как мог, в том числе Оправившись от балканских опытом и заканчивают свои балканские исследования. He completed his articles on Roman roads and cities there. Он завершил свои статьи на римских дорог и городов там. It was suggested that he apply to a new Professorship of Classical Archaeology at Oxford. Было предложено, чтобы он применяется к новой профессуры классической археологии в Оксфорде. As soon as he found out that Jowett and Newton were among the electors, he decided not to apply. Как только он узнал, что Jowett и Ньютон были в числе избирателей, он решил не применять. He wrote to Freeman to the effect that to confine archaeology to classics was an absurdity. Instead he and Margeret travelled to Greece, seeking out Heinrich Schliemann at Athens. Он писал Freeman о том, что ограничиться археологию к классике был абсурд. Вместо этого он и Маржерет поехал в Грецию, ища Генрих Шлиман в Афинах. Margaret and Sophia had a long and enjoyable visit for several hours, during which Arthur examined the Mycenaean antiquities at hand with Heinrich. Маргарет и Софья долго и приятное посещение в течение нескольких часов, в течение которых Артур осмотрел микенской древности под рукой с Генрихом.

Ashmolean

Meanwhile unknown to him events were taking a turn at Oxford that would give him a new career. Между тем неизвестные ему события принимают оборот в Оксфорде, что даст ему новую карьеру. The Ashmolean Museum , an adjunct of Oxford University , was in a chaotic state of transition. Музей Ашмола , придатком Оксфордском университете , был в хаотическом состоянии перехода. It had been a natural history museum, but a decision had been made that it was not to be so any longer, and the collections had been transferred to other museums. Это был Музей естественной истории, но решение было принято, что это не должно было быть настолько больше, а коллекции были переданы в другие музеи. The lower floor housed some art and archaeology, but the upper floor was being used for university functions. John Henry Parker , appointed the first keeper in 1870, inherited the disagreeable task of trying to manage through the dismantling. На нижнем этаже размещены некоторые искусства и археологии, но верхний этаж в настоящее время используется для университетских функций. Джон Генри Паркер , назначен первым хранителем в 1870 году, унаследовал неприятный задачу, пытаясь справиться с помощью демонтажа. His efforts to negotiate with the noted and self-educated wealthy art collector, Charles Drury Edward (CDE) Fortnum, for the privilege of housing the latter’s extensive art collection, were being undercut by the university administrators and were about to fail. Его усилия, чтобы провести переговоры с отметить и самоучкой богатым коллекционером, Чарльз Друри Эдвард (CDE) Fortnum, за привилегию жилья обширной коллекции последнего искусства, были подрывается университетских администраторов и были на грани провала. In January 1874, Parker died. В январе 1874 года Паркер умер. The museum was in the hands of its assistant keepers, one of whom, Edward Evans (no relation), in addition to doing the day-to-day work in maintaining the collections, was to be Arthur’s executive during Arthur’s extended absences. Музей был в руках его помощников хранителей, один из которых, Эдвард Эванс (не родственник), в дополнение к выполнению работы изо дня в день в поддержании коллекций, должен был быть исполнительным Артура во время длительных отлучек Артура.

The best strategy for the museum now, which was manifest to everyone concerned, was to convert it to an art and archaeology museum, expanding the collections that were left. Лучшая стратегия для музея сейчас, который был явным для всех заинтересованных лиц, в том, чтобы преобразовать его в музей искусства и археологии, расширение коллекции, которые были оставлены. In November 1883, Fortnum wrote to Arthur asking for his assistance in locating some letters in the Bodleian Library that would help to validate a noted ring in his collection, about which he had written. В ноябре 1883 года, Fortnum написал Артуру прося его помощи в поиске несколько букв в Бодлеанской библиотеки , которые помогли бы для проверки отметил кольцо в его коллекции, о которой он написал. He did so following the advice of his old friend and fellow member of the Society of Antiquities, John Evans. Он так по совету своего старого друга и товарища члена Общества древностей, Джон Эванс. Arthur was unable to find the letters. Артур не смог найти письма. He suggested Fortnum visit Oxford, as he (Arthur) was trying to form a new group to promote archaeological interests there. Он предложил Fortnum посетить Оксфорд, как он (Артур) пытался создать новую группу для содействия археологические интересы. Unknown to Arthur, Fortnum was already deeply interested in archaeology at Oxford. Неизвестный Артура, Fortnum был уже глубоко интересовался археологией в Оксфорде. He was becoming dissatisfied with the rivals for his collection, the South Kensington Museum, because of their “lack of a properly informed and competent person as keeper,” which was the same reason he had been dissatisfied with the Ashmolean. Он становился недовольны соперников для своей коллекции, Музей Южного Кенсингтона, из-за их “отсутствием правильно информированного и компетентного человека, как хранитель», который был той же причине он был недоволен Эшмоловский. In his language, his precious infants needed a proper mother to care for them. В своем языке, его драгоценные младенцев необходима надлежащая мать заботиться о них. Suddenly Arthur appeared at the right moment with the right qualifications. Внезапно Артур появился в нужный момент с нужными квалификации. Offered the position of keeper at Ashmolean, he took it with a tremendous burst of enthusiasm and energy. Предлагаемые позицию вратаря в Эшмоловский, он взял его с огромным всплеском энтузиазма и энергии.

In 1884, Evans at the age of 34, was appointed Keeper of the Ashmolean Museum. В 1884 году Эванс в возрасте 34 лет, был назначен Хранитель музея Ашмола. He held a grand inauguration at which he outlined his planned changes, publishing it as The Ashmolean as a Home of Archaeology in Oxford . Already the great frontage building had been erected. Он состоялся грандиозный инаугурации, на которой он изложил свои запланированные изменения, публикуя его в качестве Ашмола как дома археологии в Оксфорде. Уже большое здание фасад был возведен. Evans took it firmly in the direction of being an archaeology museum. Эванс взял его крепко в направлении того, чтобы быть музей археологии. He insisted the artifacts be transferred back to the museum, negotiated for and succeeded in acquiring Fortnam’s collections, later gave his father’s collections to the museum, and finally, bequeathed his own Minoan collections, not without the intended effect. Он настаивал на том артефакты быть переданы обратно в музей, переговоры о и преуспел в приобретении коллекции Fortnam, в позже дал коллекции своего отца в музей, и наконец, завещал свои собственные коллекции минойские, не без ожидаемого эффекта. Today it has the finest Minoan assemblages outside Crete. Сегодня она имеет лучшие минойские комплексы за пределами Крита. He also persuaded Fortnum to donate £10,000 to build the extensive rooms behind the impressive façade, buildings which have only recently been demolished to make way for the new Ashmolean Museum. Он также убедил Fortnum пожертвовать £ 10,000 строить обширные залы За впечатляющим фасадом, зданий, которые только недавно были снесены, чтобы освободить место для нового Музея Ашмола.

Раскопки в Aylesford

A cemetery of the British Iron Age discovered in 1886 at Aylesford in Kent was excavated under the leadership of Evans, and published in 1890. With the later excavation by others at Swarling not far away (discovery to publication was 1921–1925) this is the type site for Aylesford-Swarling pottery or the Aylesford-Swarling culture, which included the first wheel-made pottery in Britain. Кладбище британского железного века обнаружены в 1886 году в Aylesford в Кенте был раскопан под руководством Эванса, и опубликованы в 1890 году. С поздней раскопок другими в Swarling не далеко (открытие в публикации было 1921-1925) это сайт Тип для Aylesford-Swarling керамики или культуры Aylesford-Swarling, в который вошли первый колеса производства керамики в Великобритании. Evan’s conclusion that the site belonged to a culture closely related to the continental Belgae , remains the modern view, though the dating has been refined to the period after about 75 BC. Вывод Эвана, что сайт принадлежал к культуре тесно связана с континентальной Belgae , остается современный взгляд, хотя знакомства была усовершенствована к периоду после 75 г. до н. His analysis of the site was still regarded as “an outstanding contribution to Iron Age studies” with “a masterly consideration of the metalwork” by Sir Barry Cunliffe in 2012. Его анализ сайта по-прежнему рассматривается как “выдающийся вклад в исследования железного века» с «мастерски рассмотрения металлоконструкций” сэра Барри Канлайфф в 2012 году.

Конец и начало

In 1893, Arthur’s way of life as a married, middling archaeologist, puttering around the Ashmolean, and travelling extensively and perpetually on holiday with his beloved Margaret, came to an abrupt end, leaving emotional devastation in its wake and changing the course of his life. В 1893 году путь Артура жизни как супружеская, средней руки археолога, возится Ашмола, и путешествовал и постоянно в отпуске со своей возлюбленной Маргарет, пришли к резкому концу, оставив эмоциональное опустошение на своем пути и изменить ход своей жизни . Freeman died in March 1892. Always of precarious health, he had heard that Spain had a salubrious climate. Фриман умер в марте 1892 года. Всегда нестандартной здоровья, он слышал, что Испания была целебный климат. Traveling there to test the hypothesis and perhaps improve his physical condition, he contracted smallpox and was gone in a few days. Путешествие туда, чтобы проверить гипотезу и, возможно, улучшить его физическое состояние, он заболел оспой и был таков через несколько дней. His oldest daughter did not survive him long. Его старшая дочь не выжить ему долго. Always of precarious health herself – she is said to have had tuberculosis – she was too weak to prepare her father’s papers for publication, so she delegated the task to a family friend, Reverend William Stephens. Всегда нестандартной здоровья сама – она, как говорят, был туберкулез – она ​​была слишком слаба, чтобы подготовить документы своего отца для публикации, так что она делегировать задачу друга семьи, преподобный Уильям Стивенс.

In October of that year Arthur took her to visit Boar’s Hill , near Oxford, in legend so named because a scholar attacked by a boar there choked it to death by stuffing a copy of Aristotle in its mouth. В октябре того же года Артур взял ее посетить хряка Хилл , недалеко от Оксфорда, в легенде назван так потому, ученый напал кабан там заглушило его до смерти, наполняя копию Аристотеля в его рот. The view was famous, the air clear. Вид был известен, воздух ясно. He wanted to buy 60 acres to build a home for Margaret on the hill. Он хотел купить 60 акров, чтобы построить дом для Маргарет на холме. She approved the location, so he convinced his father to put up the money. Она утвердил место, поэтому он убедил своего отца мириться деньги. Then he had the tops of the pines cut, eight feet from the ground, on which he had built a platform and a log cabin to serve as a temporary quarters while the mansion was being built. Тогда он имел верхушки сосен вырезать, восемь футов от земли, на котором он построил платформу и бревенчатый домик, чтобы служить в качестве временного кварталов в то время как особняк строился. His intent was to keep her from the cold, damp ground. Apparently she never lived there. Его целью было, чтобы держать ее от холода, сырой земле. Очевидно, она никогда не жил там. They were away again for the winter, Margaret to winter with her sister in Bordighera , Arthur to Sicily to complete the last volume of the history he and Freeman had begun together. Они были далеко снова на зиму, Маргарет к зиме с сестрой в Бордигеры , Артур на Сицилию, чтобы завершить последний том истории он и Фримен начатую вместе.

In February he met John Myres , a student at the British School, in Athens. В феврале он встретил Джона Myres , студент Британской школы, в Афинах. The two shopped the flea markets looking for antiquities. Два покупки блошиные рынки ищут древностей. Arthur purchased some seal stones inscribed with a mysterious writing, said to have come from Crete. Артур приобрел некоторые уплотнения камни с надписями с таинственным письменной форме, сказал, пришли из Крита. Then he met Margaret in Bordighera. Тогда же он познакомился Маргарет в Бордигера. The two started back to Athens, but en route, in Alassio , Italy she was overtaken by a severe attack. Два началось еще в Афины, но в пути, в Алассио, Италия она настигла сильного приступа. On 11 March 1893, after experiencing painful spasms for two hours, she died with Arthur holding her hand, of an unknown disease, perhaps tuberculosis, although the symptoms fit a heart attack also. 11 марта 1893 года, после преодоления болезненных спазмов в течение двух часов, она умерла с Артур держал ее за руку, из неизвестной болезни, возможно, туберкулез, хотя симптомы подходят сердечный приступ также. He was 42; Он был 42; she, 45. He would outlive her by another lifetime according to his age then. она, 45. Он переживет ее за другой жизни в соответствии с его возрастом затем.

Margaret rests in the English cemetery at Alassio, where her grave marker may be seen to this day. Маргарет опирается на английском кладбище в Алассио, где ее могила маркер можно увидеть и по сей день. Her epitaph says, in part, “Her bright, energetic spirit, undaunted by suffering to the last, and ever working for the welfare of those around her, made a short life long.” Ее эпитафия говорит, в части, “Ее яркий, энергичный дух, не страшась страдает до последнего, и с тех работая на благо тех, кто вокруг нее, сделал короткую жизнь долго.”Артур размещены на могиле венок он сплел себе из Margarite и дикой метлой , выразительный их сокровенные чувства, память событие с частным поэмы, Чтобы Маргарет моей любимой жены , не опубликованной только после его смерти десятилетия спустя:

“Из Маргаритес и горного пустоши

И душистый веник так белый –

Такие, как себя она сорвал, – венок

Я окутать ее сегодня вечером.

… …

Потому что она была открыта как воздух

Чистый как синевой небес

И вернее любовь – или жемчуг настолько редки

Для человека никогда не была предоставлена ​​”.

Для своего отца, который имел более практической точки зрения, имея детей без матери ухаживать, он писал: «Я не думаю, что кто-то может никогда не узнает, что Маргарет была со мной.” Он никогда не женился снова. Для остальной части своей жизни он написал на черном каймой канцелярские принадлежности. Он пошел вперед с особняка на холме Борова, вопреки советам своего отца, который считал это расточительно и бесполезно. Он назвал это Youlbury, по имени местности.

В ожидании будущего

Knossos Crete 02

После смерти Маргарет Артур бродил бесцельно по Лигурии якобы глядя на сайтах Terramare культуры и для неолита остается в Лигурийского пещерах. Затем он вновь местоположения юношеских исследований в Загребе . Наконец он вернулся жить существование отшельника, как в салоне он построил для нее. не Ашмола больше не интересовали его. Он жаловался petulently чтобы Fortnam в конце, детской отображения соперничество между детьми, что его отец был еще один ребенок, его сводная сестра Джоан. После года горя растущую напряженность на Крите стали привлекать его интерес. Кносский было Сейчас известно, что основным местом, благодаря Артур старый друг и коллега журналист в Боснии, Уильям Джеймс Стиллман . Еще один старый друг, Федерико Halbherr , итальянский археолог и будущее экскаватор из Фестос , держал его размещены на событиях в Кносский по почте.

Археологи из США, Англии, Франции, Германии и Италии присутствовали на месте, наблюдая за ходом, так сказать, о «больного человека Европы», метафора умирающего Османской империи. Различные паши , желая, чтобы не обидеть родной критской парламент, были обнадеживающими иностранцев следует отправить фирманом раскопки, а затем не предоставления любой. Критяне боялись османы “удаление любых артефакты Стамбуле . Османская метод срыва был требовать любого потенциального экскаваторы купить сайт от своих родных владельцев в первую очередь. Владельцы, в свою очередь, были тренировал взимать столько денег, что никто не будет думать, стоит ли применять в таких неопределенных обстоятельствах. Даже богатые Шлиман отказался от цены в 1890 году и пошел домой, чтобы умереть в этом году.

В 1894 году Артур, всегда активный мужчина, заинтригован идеей, что сценарий выгравированы на камнях он, приобретенных до смерти Маргарет могла бы быть Критский, его горе утихла, приготовленные на пару с в Ираклион, чтобы присоединиться к кругу наблюдателей. Во время своего года тенденцию к деталям Youlbury, введение Эшмоловский, и писать некоторые незначительные документы, он также обнаружил скрипт на некоторых других ювелирных изделий, которые пришли в музей из Майрс на Крите. Он объявил, что он пришел к выводу, к микенской иероглифического письма около 60 символов. Вскоре он писал своему другу и покровителю в Эшмоловский, Чарльз Fortnum, что он был “очень беспокойным” и необходимо перейти на Крит.

Приехав в Ираклион он не соединиться с его друзьями сразу, но взял opportuniy изучить раскопки Кносского. Увидев знак двойной топор почти сразу он знал, что он был в доме сценария. Если он не сформулировал намерение раскопки в тот момент он должен был вскоре после этого, когда его друзья дали ему тур. Он повернулся некоторое оригинальное мышление по проблеме успеха в приобретении сайт, как все остальные потерпели неудачу. Его решение было Разведка фонд Критский, разработанный на модели Палестинского исследовательского фонда . Владельцы не будут продавать физическим лицам, которые не могли себе это позволить, но они будут продавать в фонд. Видимо Артур не потрудился объяснить, что он был единственным вкладчиком. Он купил 1/4 сайте с первой возможностью купить все остальное позже. Фирман был все еще ​​в дефиците. Политика в Крит принимали ожесточенный характер, однако. Все, что может случиться. Артур вернулся в Лондон, чтобы закончить свои дела там и убедитесь, что Ашмола было подходящее направление, в случае его дальнейшего отсутствия.

Перо-гадюка Uncaged

В сентябре 1898 года, последний из турецких войск вышла из Крита. Война закончилась, но не боевые, а христиане взяли репрессии на мусульман, и мусульмане стремились защитить себя. Британская армия запретили проезд по любой причине. Контрольно-пропускные пункты подошел везде. Артур, Myres и Хогарт вернулся на Крит вместе, Артур этот раз в качестве корреспондента Манчестер Гардиан, роль, в которой он упивался. Его острый язык не смягчился на протяжении многих лет. Он был вновь Пен-гадюка, но на этот раз не было никакой администрации клетке него. Он подверг критике Османскую империю своей коррупцией, как обычно. Тогда он раскритиковал Британскую империю за его сотрудничество с Османской. Многие должностные лица этой империи был греческий. Теперь они работали с британцами пытается построить надежную критской правительство. Для них Артур изобрел новый и красноречивый термин “тюрко-Британский режима”. Он подверг критике мусульман за нападение на христиан, и христиан для нападения мусульман. Он столкнулся с британских военных, жалуясь громогласно британским вышестоящие инстанции.

Артур пошел везде, исследуя все опрометчиво. Британская общественность должна получать информацию. Он всегда не сделал моральные суждения, принимая сторону проигравшего, независимо от того, кто это был. Он видел, что мусульманское население было теперь в упадке, причем некоторые из них убиты, а некоторые отказываются от острова. После резни в деревне ETEA, он спустился в основном на мусульманском стороне. Жители деревни напали христиан в ночное время. Они нашли убежище в мечети. На следующий день им было обещано помилование, если они будут разоружить себя. Сдача их оружия, они были выстроены быть прошли в другом месте, они сказали. Вместо этого, они были расстреляны, единственный оставшийся в живых, будучи небольшой девушка, которая была мыс брошенный на нее, чтобы скрыть ее.

В настоящее время невозможно определить, какой эффект Артур могли оказать на власти. Принс-Джордж был полностью примирительный, помощь в любом случае, что он мог, чтобы остановить кровопролитие и установить новую Конституцию. В 1899 году правительство как христиан, так и мусульман был избран под ним. Крит был республикой, хотя защищен один. Политическая работа Артура было сделано.

Открытие минойской цивилизации

Теперь, когда ограничение фирманом Османской был удален, было большой спешке со стороны всех других археологов, чтобы получить первый разрешения копать от нового критской правительства. Вскоре они обнаружили, что Артур имел монополию. Использование Exploration Fund критской, в настоящее время опухшие за счет взносов других, он выплатил долг за землю. Затем он приказал магазинов из Великобритании. Он нанял двух мастеров, и они наняли 32-экскаваторы. Он пошел с радостью работать на цветочном покрытых холма марта 1900.

При содействии доктора Дункан Маккензи , который уже отметился своими раскопок на острове Мелос , и г-н Файф, архитектор из Британской школы в Афинах , Эванс использовал большой штат местных работников, как экскаваторы, и начал работу в 1900 году. В Несколько месяцев они обнаружили значительную часть того, что он назвал Дворец Миноса. Термин ” дворец “может ввести в заблуждение; Кносский был сложный набор из более чем 1000 взаимосвязанных номеров, некоторые из которых служили мастерских ремесленников и пищевой центров (например, винные прессы). Он служил в качестве центральной точки хранения и религиозно-административного центра.

На основе керамической доказательств и стратиграфии , Эванс пришел к выводу, что существует другая цивилизация на Крите, которое существовало до тех на свет по авантюрист-археолог Генрих Шлиман в Микенах и Тиринф . Небольшой руины Кносского натянутое 5 акров (20000 м 2 ) и дворец был лабиринту качества, который напомнил Эванс из лабиринта, описанной в греческой мифологии . В мифе, лабиринт был построен царя Миноса , чтобы скрыть Минотавра , полу-человек полу-бык существо, которое было потомство жены Миноса, Пасифае и быка. Эванс назвал цивилизацию раз населяющих этот огромный дворец минойской цивилизации.

К 1903, большинство из дворца был раскопан, чего на свет продвинутый город, содержащий произведения искусства и много примеров письменной форме. Окрашенные на стенах дворца были многочисленные сцены, изображающие быков, что приводит Эванса к выводу, что Минойцы действительно поклоняются быка. В 1905 году он закончил раскопки. Затем он продолжил иметь номер называется тронный зал (из-за троноподобное каменной стул, установленный в комнате) перекрасили по отцом и сыном команды швейцарских художников, в Эмиля Gilliérons младших и старших. Хотя Эванс основе в воссозданные на археологических свидетельств, некоторые из самых известных фресок из тронного зала были почти полные выдумки Gilliérons, по его критиков.

Старший попечителем

Все раскопки в Кноссе были сделаны в отпуске из музея. “В то время как зарплата хранителя не был щедр, условия проживания были очень либерально … вратарь мог и должен путешествовать, чтобы обеспечить новые приобретения”. Но в 1908 году в возрасте 57 лет он ушел со своего поста, чтобы сосредоточиться на письменной форме до его работы минойской. В 1912 году он отказался от возможности стать президентом Общества антикваров, положение, которое уже состоялась его отец. Но в 1914 году в возрасте 63 лет, когда он был слишком стар, чтобы принять участие в войне, он взял на Президентства антикваров которые несли с собой по должности назначение в качестве Доверительного Британского музея, и он успешно провел войну борьба военное министерство, который хотел угнать музей для Совета воздуха. Таким образом, он сыграл важную роль в истории Британского музея, а также в истории музея Ашмола.

Основные творческие работы

Scripta Миноа

Эванс нашел 3000 глиняные таблички во время раскопок, которые он транскрибируемых и организованных, публикуя их в Scripta Миноа . Поскольку некоторые из них в настоящее время отсутствует, транскрипция являются единственным источником тех. Он заметил, что сценарии были две разные и взаимоисключающие системы письма, которые он назвал Линейный и Линейный В. Сценарий, казалось, предшествует Б. Эванс от линейного письма Б Chariot таблетки, так называемые из их изображениями колесниц на Кносский немедленно до катастрофического минойской цивилизации развала 15-го века до нашей эры.

Один из тезисов Эванса в 1901 Scripta Миноа , является то, что  большинство символов для финикийского алфавита ( abjad ) практически идентичны многих веков старше, 19-го века до нашей эры, критские иероглифы .

Основная часть дискуссии о финикийского алфавита в Scripta Миноа, Vol. 1 происходит в разделе критской филистимлян и финикийского алфавита . Современные ученые теперь рассматривают его как продолжение Прото-ханаанской алфавита от ок. 1400 г. до н.э., адаптированы к написанию Кананита (Северо-Западный семитский) язык. Финикийский алфавит плавно продолжает Прото-ханаанское алфавит, по соглашению под названием финикийский с середины 11-го века, где он сначала заверенная на именных бронзовых наконечников стрел.

Эванс не имел больше повезет с линейного письма Б, который, оказалось, был греческий. Несмотря на десятилетия теорий, Линейный не убедительно расшифрованы, и даже не группа язык идентифицированы. Его классификации и тщательные транскрипции были большое значение для микенской ученых.

Другие наследие

Эванс был посвящен в рыцари в 1911 году за заслуги в области археологии и память как в Кноссе и в Ашмола музей , где хранятся самую большую коллекцию минойской артефактов за пределами Греции. Он получил почетную докторскую степень ( D.Litt. ) из Дублинского университета в июне 1901 года.

В 1913 году он заплатил £ 100 в два раза сумму, уплаченную с студенчества в память о Августа Wollaston франков , учрежденной совместно Лондонского университета и Общества антикваров , в котором победил в том же году Мортимер Уилер .

С 1894 до своей смерти в 1941 году Эванс не жил на Boars Хилл , графство Беркшир (теперь Оксфордшир), недалеко от Оксфорда. Его дом, Youlbury, с тех пор было снесено. У него было Jarn Курган и окружающей его дикий сад, построенный во время Великой депрессии , чтобы сделать работу для местных вышедших из работы рабочих. Эванс покинул часть своего имущества на бойскаутов и Youlbury лагерь по-прежнему доступен для их использования.

Библиография

Эванс, Артур Джон (1871). “На клад монет найден в Оксфорде, с некоторыми замечаниями о чеканке первых трех Эдвардс”. Нумизматический хроника Н.С. (11): 260-282.  

– (1876). Через Боснии и Герцеговине пешком во время восстания, августе и сентябре 1875 г. с исторического обзора Боснии и взглянуть на хорватов, славян и древней республики Рагуза . Лондон: Лонгманс, зеленых и Ко  

– (1877). Через Боснии и Herzegdvina пешком, во время восстания, август и сентябрь 1875 года, с исторического обзора Боснии и взглянуть на хорватов, славян и древней республики Рагуза (2-е изд.) . Лондон: Лонгманс, зеленый и Ко  

. – (1878) Иллирийские письма: пересмотренный выбор корреспонденции от llllyrian провинциях Боснии, Herzegdvina, Черногории, Албании, Далмации, Хорватии и Славонии в течение беспокойного 1877 года . Лондон: Лонгманс, зеленый и Ко  

-. (1883) Антикварные исследования в Иллирии. (Части I и II). От Archaeologia Vol. XLVIII . Вестминстерское: Николс и сыновья.  

– (1884). Музей Ашмола как дома археологии в Оксфорде: вступительной лекции приведены в Ашмола музей, 20 ноября 1884 Оксфорд: Parker & Ко.  

– (1885). Антикварные исследования в Иллирии, частей III, IV . Archaeologia: или, Разное урочища, относящиеся к античности, том XLIX. Лондон: Николс и сыновья, для общества антикваров Лондона. С. 1-167.  

– (1886). “Мегалитические памятники в их могильных отношение” . Труды Ланкашир и Чешир антикварное общество (Манчестер: А. Ирландия Ко, принтеры). III, 1885.  

– (1889). “В” Всадники “из Tarentum вклад в нумизматической истории Великой Греции том числе эссе о« граверов »художников и подписей магистратов.». . Нумизматический Хроника третья серии 9 .  

– (1890). “На конце-кельтской урны-поля на Aylesford, графство Кент, и на Gaulish, Illyro-курсив и классических Connexions от форм глиняной посуды и bronzework там обнаружили”. Archaeologia 52 (2):. 315-88 подборку : 10,1017 / S0261340900007591 .  

-. (1892) Syracusan “медальоны” и их граверы в свете последних находок, с замечаниях по хронологии и исторических случаи монетных типов Syracusan пятого и четвертого веков до нашей эры и эссе о подписей некоторые новые художников на сицилийских монетах (перепечатано из нумизматической Хроника 1890 и 1891) . Лондон: Бернард Quaritch.  

– (1894). “Примитивные Пиктограммы и скрипта с Крита и Пелопоннеса” . Журнал Греческой исследований XIV : 270-372. подборку : 10.2307/623973 .  

– (1895). критские пиктограммы и PRAE-финикийский сценарий: с учетом могильным депозит в Hagios Onouphrios ближайшее Phaestos в его отношении к примитивной критской и Эгейского культуры . Лондон: Бернард Quaritch.  

– (1898). Письма из Крита. Repr. от “Манчестер Гардиан” от 24 мая, 25, и 13 июня, с нотами на некоторых официальных ответов на вопросы, задаваемые со ссылкой на указанное в Палате общин . Оксфорд: Харт.  

. – (1901a) “микенской Столп Культ и ее средиземноморских Отношения с Иллюстрации из недавней критской Находит” . Журнале эллинистических исследований 21 : 99-204. подборку : 10.2307/623870 .  

-. (1901B) “Минойская цивилизация во Дворце Knosses” . Ежемесячный обзор .  

– (1906a) [1905]. Essai де классификация де эпох де ла цивилизация minoenne: резюме d’ООН Discours свершившимся а.е. CONGRES археологии à Athènes (пересмотренная ред.). Лондон: Б. Quaritch.  

– (1906B). Доисторические могилы Кносский: I. кладбище Zapher Papoura, со сравнительным отметкой о ночном гробницы в Милатос. II. II. Королевская гробница в Isopata . Archaeologia 59 (1905) страницы 391-562. Лондон: Б. Quaritch.  

– (1909). Scripta Миноа: письменного Документы минойского Крита: с особой ссылкой на Архиве Кносский . Том I: и иероглифов примитивная линейная Классы: с учетом открытия предварительно финикийских сценариев, их место в истории минойской и их средиземноморских родственников: тарелки, таблиц и рисунков в тексте. Oxford: Clarendon Press. М.: Мир.  

. – (1912) “минойской и микенской Элемент в Греческой жизни” . Журнал эллинских изучений 32 .: 277-287 DOI : 10.2307/624176 .  

. – (1914) “” Могила Двухместный топоров “и Associated Group, и столп Номера и ритуальные сосуды из” Little Palace “в Кноссе” . Archaeologia 65 .: 1-94 подборку : 10.1017/S0261340900010833 .  

– (1921, 1928а, 1928B, 1930, 1935a, 1935Ь, 1936). Дворец Миноса: сравнительный отчет о последовательных этапах раннего критской цивилизации, как показано открытиями в Кноссе . Лондон: Макмиллан и Ко; Интернет по Рупрехта-Карла-Universität Heidelberg.   Проверьте значения даты в: | Date = ( помощь ) [Том 1, Том 2, части 1 и 2, том 3, том 4 части 1 и 2, Индекс Джоан Эванс].

-. (1921) PM . Том I: неолита и раннего и среднего минойской века.  

-. (1928a) PM . Том II Часть I: Свежие огни на происхождении и внешних связей: восстановление в города и дворец после сейсмической катастрофы к концу ММ III и начала Нового времени.  

-. (1928B) PM . Том II Часть II: Город-Дома в Кносский Новой Эры и восстановил дворец западной части, с ее государственного подхода.  

-. (1930) PM . Том III: Великий переходный возраст в северных и восточных районах Дворца: самый блестящий рекорд минойской искусства и свидетельств продвинутой религии.  

-. (1935a) PM . Том IV Часть I: Возникновение внешней западной ограды, с новыми иллюстрациями, художественных и религиозных, Ближнего минойской фазы; Золота и слоновой кости “Леди спорта”, “Змея номер” и полная история культового позднего минойской керамики эволюции и “дворцовом стиле”.  

-. (1935Ь) PM . Том IV Часть II: складную табуретку Фреско, долго одеждах священников и благотворные гении; Золота и слоновой кости Мальчик-Бог и ритуал волосы-подписка; Инталия Типы, ММ III – LM II, в конце кладов уплотнений, депозиты именных табличек и дворцовых магазинах; Линейный скрипта B и ее расширение материка, закрытие дворцовых этап; Комната Трона и окончательной катастрофы.  

Эванс, Джоан (1936). PM . Индекс во Дворец Миноса.  

– (1925). Кольцо Нестора; ̓ заглянуть в минойской после-мире, и могильный клад золотых Перстень кольца и бортовых уплотнений из Фисба, Беотии . Лондон: Macmillan и Ко  

– (1929). Могилы вала и улей гробницы Микен и их взаимосвязи . Лондон: Макмиллан и Ко  

-. (1933) Jarn Курган, с его панорамой и дикий сад британских заводов . Оксфорд: Дж. Винсент.  

– (1952). Scripta Миноа: письменного Документы минойского Крита: с особым упором на архивах Кносский . Том II: Архивы Кносский: глиняные таблички, вписанные в линейной сценария B: в редакции от нот, и дополняется Джон Л. Майрс. Oxford: Clarendon Press. М.: Мир.  

О Эванс

Браун, Энн Синтия (1993). Перед Кносский: Путешествия Артур Эванс на Балканах и Крит (Иллюстрированный ред.). Музей Ашмола. ISBN 9781854440297 .  

Cottrell, Леонард (1958). Бык Миноса . Нью-Йорк: Райнхарт и компании.  

Фокс, Маргалит (2013). Загадка Лабиринта: В поисках взломать древний код . Ecco . ISBN 978-0062228833 .  

Гир, Кэти (2009). Кносский и пророки модернизма . Чикаго:. Университет Чикаго Пресс ISBN 0-226-28954-0 .  

MacGillivray, Джозеф Александр (2000). Минотавр: сэр Артур Эванс и Археология минойской Миф . Нью-Йорк: Хилл и Ван (Фаррар, Страус и Жиру).  

Further reading [ edit ] Дальнейшее чтение

Markoe, Гленн Е. (2000). Финикийцы. Калифорнийский университет Press. ISBN 0-520-22613-5 (в твердом переплете).

Пауэлл, Дилис (1973). Вилла Ариадны . Первоначально опубликовано Hodder & Stoughton, Лондон.

Росс, Дж. (1990). Хроника 20-го века . Хроника Австралия Pty ООО ISBN 1-872031-80-3 .

 “Артур Эванс, археолог” . Brasenose колледж.  

“Кносский:. Древняя деревня / Поселок / Разное Земляные работы” . Современная Антикварная . Джулиан Коуп, представляет Head наследия.  

“Сэр Артур Эванс” . Британская энциклопедия онлайн . Проверено 28 марта 2012 .  

“Эванс, Артур Джон, сэр” . Словарь искусствоведов . Проверено 28 марта 2012 .  

“Сэр Артур Джон Эванс” . Ираклион Крит орг онлайн . Проверено 28 марта 2012 .

См. также

Дункан Маккензи

Джоан Эванс

Knossos

Дункан Маккензи (англ. Duncan Mackenzie) (1861—1934) — шотландский археолог, работавший на одном из самых важных археологический объектов XX века — критском дворце в Кноссе, сердце минойской цивилизации.

Маккензи родился в бедной шотландской семье в Хайленде (район Росс и Кромарти). Изучал философию в Эдинбургском университете; получил степень доктора наук в Вене в области классической археологии. Работая под началом знаменитого археолога Д. Дж. Хогарта в раннеисторическом поселении Филакопи (на острове Милос), Маккензи быстро получил репутацию превосходного полевого археолога и был рекомендован сэру Артуру Эвансу в качестве помощника для работ в Кноссе. В дальнейшем Эванс и Маккензи проработали вместе 30 лет.

Маккензи был ассистентом Эванса на раскопках Кносса. Ежедневно он вёл подробные дневники работ, отвечал за связи с местными жителями. Несмотря на многолетнюю дружбу и незаменимость Маккензи, Эванс неожиданно уволил своего помощника. Джоан Эванс, сводная сестра и биограф Арутура Эванса, писала в своей книге Time and Chance, что с доктором Маккензи стало очень тяжело работать в последние годы, так как «его болезнь прогрессировала». Эванс якобы нашёл ночью Маккензи лежащим в бесчувственном состоянии на столе, а на следующий день уволил. Друзья Маккензи заявляли, что он никогда не пил. В любом случае, увольнение подкосило Маккензи и усугубило психическое расстройство, которым он уже страдал.

После смерти Маккензи в Италии, работы Эванса по датировке минойской культуры стали всё чаще ставиться под сомнение. Кропотливый, педантичный труд Маккензи был той самой опорой, на которой держалось очень многое в системе датировок, предложенной Эвансом. Несмотря на конфликт между археологами, Эванс очень уважал и ценил Маккензи и назвал его своей «правой рукой» в последнем томе труда The Palace of Minos.

Литература

Momigliano, Nicoletta. Duncan Mackenzie: A Cautious Canny Highlander and the Palace of Minos at Knossos (Bulletin of the Institute of Classical Studies Supplement; 72). London: Institute of Classical Studies, 1999 (ISBN 0-900587-83-0).

Reviewed by William M. Calder, III in the American Journal of Archaeology, Vol. 104, No. 4. (Oct., 2000), p. 793.

Дама Джоан Эванс (англ. Joan Evans, 1893—1977) — британский историк искусства, занималась французским и английским Средневековьем. Дама-Командор ордена Британской империи.

Дочь археолога и бизнесмена Джона Эванса и его третьей жены Марии Миллингтон Латбери (англ. Maria Millington Lathbury, 1856—1944). Сводная сестра и биограф знаменитого археолога сэра Артура Эванса, открывателя минойской цивилизации. В 1950 году в издательстве Кембриджского университета вышла её книга Cluniac Art of the Romanesque Period, посвящённая живописи и скульптурам монахов аббатства Клюни в восточной Франции.

Также Джоан Эванс написала историю Лондонского общества антикваров и автобиографию «Prelude and Fugue»(Museum Press, London, 1964)

———————————————————————————————————–

Из Ираклиона в Фоделе

Fodele Crete 01 Fodele Crete 02

 

 

 

 

 

 

 

Выехав из Ираклиона через ворота Ханья, вы выезжаете на запад по высокоскоростной трассе, проложенной над прибрежной равниной, а через 22 км поворачиваете налево в сторону Фоделе, где дорога через апельсиновую рощу углубляется в неширокую равнину. Напротив, около пляжа, где на данный момент расположилась колоритная курортная деревушка Fodele Beach, в 1668 году посадилась османская армия под предводительством генерала Мехмета Кепрюлю. И уже в последующем году она принудила венецианских защитников Ираклиона капитулировать.

Принято считать, что в Фоделе (Fodele) (50) родился художник-маньерист Доменикос Теотокопулос (1541–1616), наиболее узнаваемый как Эль Греко, хотя недавние исследования разрешают предположить, что он родился всё же в Ираклионе. О Эль Греко, который, как и почти все остальные честолюбивые юные островитяне эры Возрождения, уехал в Венецию, а оттуда отправился в испанский Толедо, тут припоминает бюст художника. Камень с надписями на греческом и испанском языках был привезён из каменоломни в Толедо.Fodele Crete 03
Из центра деревни улица ведёт к расписанной фресками церкви Пресвятой Богородицы (Panagia) и к предполагаемому месту рождения Эль Греко, которое было вполне реконструировано. На данный момент в этом доме демонстрируют слайды с работами художника.

——————————————————————————————————————————–

SklavokamposДорога на Тилиссос из Ираклиона поначалу идёт по старенькой государственной трассе в направлении Ретимно. Через 10 км справа от трассы вы увидите гостиницу Arolithos, построенную в виде старенькой критской деревни. Время от времени критские ремесленники выставляют тут на продажу свои изделия.

Ещё через 5 км вы попадаете в деревню Тилиссос (Tilissos) (48). На окраине деревни находятся остатки трёх минойских вилл, относящихся к тому же времени, что и Новейший дворец в Кноссосе. За Тилиссосом дорога поднимается вверх, в горы. Она проходит по ущелью с практически отвесными стенками, на выезде из которого есть ещё одно древнеминойское поселение. Тут находится пригородный дом Склавокамбос (Sklavokambos) (49). Его стенки были построены из грубо обработанного камня заместо обычной прекрасной кладки.

Далее дорога идёт через Гониес (Gonies) в крупную горную деревню Аногия (Anogia), находящуюся на расстоянии 32 км от Ираклиона.

——————————————————————————————————————————–

На юг к равнине Мессара

Чтобы попасть на южную часть острова, нужно выехать из Ираклиона в направлении Миреса (Mires) и Фестоса (Festos). За Агиа Варвара (Agia Varvara) простирается широкая равнина Мессара (Messara), сельскохозяйственный центр Крита. Вы увидите оливковые рощи и тыщи теплиц, где выращиваются помидоры и огурцы. Тут приметно теплее, чем на севере острова.

Равнина МессараВ 44 км к югу от Ираклиона находится деревня Агии Дека (Agii Deka, «десять святых») (51), названная в честь 10 христианских мучеников, ставших жертвами гонений римского правителя Деция в III веке. Указатель приводит к церкви XIII века, которая, как и почти все остальные строения в деревне, отчасти была построена из камешков, оставшихся от древнего городка Гортина (Gortina, Gortys). Его впечатляющие руины можно созидать в 2 км к западу по обеим сторонам шоссе, ведущего в Мирес.

Сперва обязательно нужно осмотреть ту часть Гортиса, где находится базилика Св. Тита, покровителя острова. Её апсида достаточно отлично сохранилась.

К северу от базилики находится Одеон (Odeion), небольшой театр, появившийся в I веке до н. э. и перестроенный во II веке н. э. За ним находятся защищённые кирпичной постройкой каменные блоки, на которых высечен Закон городка Гортис. Это самый старенькый городской утомившись Европы, относящийся к первой половине V века до н. э. Он написан на дорийском диалекте. Письмо идёт то слева направо, то справа налево, вроде бы повторяя ход вола, вспахивающего поле (так называемый стиль бустрофедон). В документе 600 строк, содержащих подробные постановления относительно заключения браков, разводов, нанесения телесных повреждений, изнасилования, права наследования, права принадлежности и положения рабов.

Венецианская водяная мельница находится на берегу реки за Одеоном. Оттуда тропинка ведёт к Акрополю, который был центром городка в классическую греческую эру, когда Гортина и Кноссос соперничали за превосходство. Посреди развалин можно узреть храмы, отлично сохранившийся маленький театр и публичные бани. Гортина была разрушена арабами в VII веке и больше уже не возродилась.

————————————————————————————————————————————————

Kommos Antiquities 02Komo – археологический сайт севернее нас. пункта Matala

Приморское расположение, известный сегодня как Коммос расположен к западу от деревни Pitsidia, которая принадлежит муниципалитету Фаистос. Главная гавань региона Мессара существовали в минойской лет, и это, возможно, служил как Фестский и Агиа Триада.

Pottery from Central Greece, the Cyclades, Cyprus, the eastern coasts of the Mediterranean and Egypt was found in the archaeological site of Kommos. Керамика из Центральной Греции, Киклады, Кипр, восточных берегов Средиземного моря и Египта был найден в археологических раскопок Коммос. This fact strongly suggests that Kommos was a central Minoan harbour and a prosperous town , which tradedthroughout the eastern Mediterranean . Этот факт наводит на мысль, что Коммос был центральной гавани минойской и процветающим городом, который tradedthroughout восточное Средиземноморье.

Extensive parts of the Protopalatial and the Neopalatial settlement have been excavated, as well as large, palatial-style buildings, and a sanctuary of the historical years. Обширные части Protopalatial и урегулирования Neopalatial были раскопаны, а также больших, роскошный стиле зданий, и святилище исторических лет.

The big colonnaded buildings in the flat area next to the beach were probably used as shipyards or warehouses . Большие колоннами здания в плоской области рядом с пляжем, вероятно, были использованы в качестве верфях или складов. They were built with large ashlars, one of which is the biggest that has been found in a Minoan construction. Они были построены с большими изваяний, одним из которых является самым большим, который был найден в конструкции минойской. 

Kommos Antiquities 01

These buildings form a complex with a central courtyard and spacious rectangular rooms on the four sides. Stone anchor blocks were also found during the excavation. Эти здания образуют комплекс с центрального двора и просторных прямоугольных комнат на четырех сторон. Каменные анкерные блоки были также найдены во время раскопок. The wide paved road which led to Phaistos began north of the complex. Широкий асфальтированная дорога, которая привела к Фестос начал северу от комплекса.

An extensive settlement of the Protopalatial and the Neopalatial period existed north of this road, on top of a low hill and down the side of it. Обширная урегулирование Protopalatial и Neopalatial период существовали к северу от этой дороги, на вершине невысокого холма и вниз по стороне его. Narrow streets and small paved squares separated the houses, which were two-storied , as indicated by the stairs that were also unearthed. Узкие улочки и маленькие мощеные площади разделены дома, которые были двухэтажное, на что указывает лестнице, которые были также раскопанных.

The sanctuary complex was founded in the Early Geometric period, and flourished mainly in the Classical and the Hellenistic years. Святилище комплекс был основан в начале геометрического периода, и процветал в основном в классической и эллинистических лет. It consists of a temple , a prytaneum ( prytaneion = public hall of the city ) , a residence for the priests, a circular kitchen area, and four built rectangular altars, located east of the temple. Он состоит из храма, prytaneum (Prytaneion = общественный зал города), место жительства для священников, круговой кухней, а также четыре встроенных прямоугольных алтарями, расположенный к востоку от храма. 

———————————————————————————————————————————–

Archaeological site of Agia Triada. Tablet Minoan Linear AАгиа Триада (гр. Αγία Τριάδα — Святая Троица) — археологический сайт на юге острова Крит, поселение эпохи минойской цивилизации.

Агиа Триада находится в южной части Крита, в 30-40 метрах над уровнем моря. Расположена в 4 км от Феста, в западной части долины Месара. В Агиа Триаде нет дворцового комплекса, типичного для многих городов минойского Крита. Однако здесь был весьма процветающий город, а также, возможно, вилла одного из владык Крита. После катастрофы, приведшей к гибели минойской цивилизации (1450 г. до н. э.), город был отстроен заново и оставался населённым до II в. до н. э.. Позднее, во времена римского владычества, здесь была выстроена вилла. Поблизости находятся две церкви — Святой Троицы и Святого Георгия, построенных в венецианский период; заброшенная деревня Агиа Триада, разрушенная турками в 1897 году.

Археология

Первые раскопки в Агиа Триаде были проведены знаменитым английским археологом Артуром Эвансом с 1900 по 1908 годы. С Эвансом работала группа итальянских специалистов — Федерико Хальберр, Луиджи Пернье, Луиджи Савиньони, Роберто Парибени. Они обнаружили глиняный саркофаг, украшенный сценами так называемой «трапезы мёртвых» — минойского погребального обряда.

Агиа Триада включает в себя город и миниатюрный «дворец»; древнюю дренажную систему, связанную с ними; а также раннеминойские гробницы — толосы. Поселение использовалось, в разных назначениях, с Первого Раннеминойского до конца Первого Позднеминойского периода.

Archaeological Museum of Heraklion 04

Саркофаг из Агиа Триады со сценами обряда погребения — «трапезы мёртвых».

Археологический музей Ираклиона

Раскопки в Агиа Триаде открыли наибольшее число табличек Линейного письма А среди всех прочих археологических экспедиций на Крите. Среди других важных находок: «Царский кубок», «Ваза с боксёрами» и «Ваза со жнецами». Найденный в Агиа Триаде знаменитый глиняный саргофаг в настоящее время находится в археологическом музее Ираклиона.Archaeological site of Agia Triada———————————————————————————————————————————————-

Festos 101

Фест, (греч. Φαιστός, в надписях линейным А и Б: 

PA-I-TO) — древний город на острове Крит, один из центров минойской цивилизации. Расположен у южного побережья центральной части острова, на плато Месара (префектура Ираклион). Древнейшие поселения относятся к IV тысячелетию до н. э., с начала II тысячелетия до нашей эры Фест становится одним из крупнейших центров минойской цивилизации.

Дворец Феста, второй по величине после Кносского, разрушен в XV веке до н. э. в результате сильнейшего землетрясения, однако город продолжал существовать, хотя и утратил значение, вплоть до византийской эпохи.

Обнаружен и раскопан археологической экспедицией Федерико Хальберра в начале ХХ века. Частичные раскопки дворцов и портовых сооружений проводились с 1900 года. Одно из важнейших открытий экспедиции — Фестский диск. Доступ на места раскопок платный.

Руины Феста находятся на территории современной префектуры Ираклион, недалеко от южного побережья центральной части острова на плодородной земле плато Мессара. Центральную часть поселения занимает дворцовый комплекс.

Festos 102

Крит в Минойскую эпоху

Ещё один, меньший по размерам минойский дворцовый комплекс находится в 3 км к северо-западу от Феста, на соседнем холме. Его минойское название неизвестно, до наших дней дошло только византийское — Агиа Триада. Дворцы были связаны мощёной дорогой.

Античная гавань поселения, Комо, находилась примерно в 6 км юго-западу от Фестского дворца на берегу Ливийского моря, к северу от сегодняшней деревни Матала.

История

Уже в позднем неолите, примерно с 4000 году до н. э. плато Месара и холм Фест (также называемый Кастри) были заселены. Первые обнаруженные здесь раннеминойские артефакты, датируются 3000 годом до н. э. По преданиям город Фест был основан владыкой Крита Миносом, название своё получил позднее в честь сына (или внука) Геракла — героя Феста, убитого Идоменеем, внуком Миноса, также критским царём. Первым царём Феста, согласно легендам, был Радамант, брат Миноса. По Гомеру, город принял участие в Троянской войне во времена владычества Идоменея. В нижних культурных слоях были обнаружены остатки поселений неолита и Додворцового периода (2600—2000 гг. до н. э.). В частности, в южной части центрального двора Фестского дворца была найдена круглая неолитическая хижина.

Первый дворец в Фесте появился в Раннедворцовый период (1900—1700 годах до н. э.), с расцветом минойской культуры. Археологи датируют его 1900—1850 годами до н. э. В это время Фест по своей значимости для минойского мира по крайней мере не уступал Кноссу.

Festos 103

Первый раз Дворец был разрушен в 1700 году до н. э. в результате крупнейшего землетрясения. Единичные попытки восстановления дворца в XVII веке до н. э. не увенчались успехом.

Около 1600 года до н. э. в Фесте началась постройка нового роскошного дворца, но она так и не была завершена. В это же время появился дворец в Агиа Триада, который был обширнее фестского и расположен в непосредственной близости к городу. Исследователи полагают, что в это время туда была перенесена резиденция властителя, а «старый» Фест стал религиозным и торговым центром.

Новодворцовый период минойской истории продолжался примерно с 1700 года по 1430 год до н. э. После извержения вулкана на острове Санторин между 1628 и 1500 годами до н. э. и последовавших мощнейшего землетрясения и огромного цунами дворец в очередной раз был разрушен. Пожар 1450 года до н. э., уничтожил Фестский дворец окончательно, как и другие дворцы Крита. До настоящего времени точная причина пожаров в 1450 года до н. э. не установлена. После пожара 1450 года до н. э. дворец не восстанавливали. После 1450 года до н. э. наступил закат минойской цивилизации. Современные учёные связывают это с массовым исходом минойцев с Крита.

В 1450—1425 годах до н. э. остров был захвачен микенскими греками. Фест, как господствующий город южного Крита, заключённый между горными массивами Крионеритис и Дикти, с важнейшей гаванью Комо, был основной целью наступления ахейцев.

Festos 104

Поселение на склонах холма продолжало существовать и в послеминойскую эпоху — в геометрический и классический периоды древнегреческой истории. Администрация города находилась, вероятно, в Агиа Триада, где были мегароны царя и царицы, а также рыночная площадь.

Примерно с 1200 года до н. э. на Крите существовала микенская культура, вероятно представлявшая собой смешение местной минойской с культурой ахейских иммигрантов. Микенская культура постепенно приходила в упадок и примерно с 1000 года до н. э. Крит стал заселяться дорийцами. Этот отрезок времени — почти что белое пятно в историографии Феста и Греции в целом.

С конца гомерического и начала архаического периода Фест развивается как и другие греческие города, и становится крупным городом-государством — полисом. Уже в геометрический век (в 900—750 годах до н. э.), в западной части бывшего дворцового двора появилсь жилые кварталы, существовавшие и в архаический (750—500 годах до н. э.) и классический периоды (500—336 годах до н. э.). В VII веке до н. э. возникали новые улицы, возводилась храмы, в том числе храм богини Реи к югу от центрального двора старого дворца.

Фест контролировал залив Месара от мыса Мелисса у Агиа Павлос до мыса Литино, к югу от Маталы. Граница с основным конкурентом, полисом Гортин, проходила по области Мирес. В классический и последующий эллинистический (336—146 годах до н. э.) периоды Фест входил в союз городов Крита. В 180 году до н. э. город оказался в подчинении своего восточного соседа Гортина, ставшем во время римского владычества (с 67 года до н. э.) столицей Крита. Города-государства управлялись из Рима и Фест продолжал существовать как скромное поселение, в тени Гортина.

Археология

Festos 105Первые раскопки в Фесте начинались в 1900 году. Их проводила Итальянская археологическая школа в Афинах под руководством Федерико Хальберра и Луиджи Пернье. Чтобы добраться до культурных слоёв минойской эпохи, более поздние постройки были снесены. Были открыты части как старого, так и нового дворца. Руины нового дворца знимали большую часть площади раскопок. Некоторые здания послеминойского периода были сохранены, например более поздний греческий храм Реи и одна из построек в верхней части двора.

Важнейший результат работы экспедиции — открытие в 1908 году знаменитого Фестского диска, с отпечатанными знаками неизвестного письма. Большей частью исследователей диск датирует 1700 годом до н. э. В настоящее время он находится в Археологическом музее Ираклиона, как и большая часть найденной в Фесте керамики.

С 1952 года раскопки в Фесте проводил Доро Леви. Он исследовал, в первую очередь, старый дворец и окрестности города. С 1970-х годов работа сосредоточена на освобождении окрестностей дворцового холма, на склонах которого обнаружено много построек геометрического и классического периодов. Эти раскопки продолжаются и по сей день.

Руины Фестского дворца занимают площадь 8400 м², по своим размерам он уступал только дворцу в Кноссе.

Festos 107Туризм

Территория дворца открыта для туристов, вход платный. Лагерь археологов, расположенный поверх дворцового комплекса, перестроен в туристический павильон.

  • Искусство эгейского мира, Н. A. Сидорова, М., 1972
  • Искусство и история Крита, М. Иоццо — Флоренция,Италия : Casa Editrice Bonechi, 1997. — 160 с.
  • Palaces of Minoan Crete, Gerald Cadogan — Routledge, 1991—164 pages  (англ.)
  • Architecture of Minoan Crete: constructing identity in the Aegean Bronze Age, John C. McEnroe, University of Texas Press, 2010—202 pages  (англ.)
  • Phaistos, Hagia Triada, Gortyn: Brief illustrated archeological guide, Costis Davaras — Editions Hanibal, 1987, 64p  (англ.)
  • Festos — der minoische Palast (miniguides). Mediterraneo Editions, 2001  (нем.)

Фе́стский диск — уникальный памятник письма, предположительно минойской культуры эпохи средней или поздней бронзы, найденный в городе Фест на острове Крит. Его точное назначение, а также место и время изготовления достоверно неизвестны. Некоторые учёные подвергают сомнению его подлинность.

Archaeological Museum of Heraklion 03

Исследованию Фестского диска посвящено множество работ, как специалистов, так и любителей, причём последние неоднократно делали заявления о дешифровке надписи на его поверхности. Однако ни одно из предложенных прочтений не стало общепризнанным в научном сообществе. Работа по изучению Фестского диска продвигается медленно, что связано, в первую очередь, с краткостью сообщения и изолированностью применённой в нём системы письма. По мнению большинства специалистов, реальная перспектива дешифровки Фестского диска может появиться только после обнаружения других памятников этой же письменности. Также существует ряд гипотез о нелингвистическом характере изображений Фестского диска.

В настоящее время Фестский диск выставлен в Археологическом музее Ираклиона (Крит, Греция).

Памятник представляет собой диск из терракоты, изготовленный без помощи гончарного круга. Его диаметр колеблется в пределах 158—165 мм, толщина составляет 16—21 мм. На обеих сторонах нанесены борозды в виде спирали, разворачивающейся из центра и содержащей 4—5 витков. Обе стороны покрыты рисунками-иероглифами, которые расположены внутри полосы спирали, разделяясь поперечными линиями на группы (поля). Каждое такое поле содержит от 2 до 7 знаков.  Иероглифы-знаки вдавлены с помощью деревянных или каменных печатей в мягкую глину до обжига диска, и, таким образом, представляют собой оттиски, а сам Фестский диск является древнейшим известным науке печатным текстом.

История открытия

PernieЛуиджи Пернье

aТабличка линейного А (PH-1), найденная рядом с диском.

Прорисовка и реконструкция сторон a и b Артура Эванса

Диск был найден итальянской археологической экспедицией Федерико Хальберра вечером 3 июля 1908 года при раскопках древнего города Фест, расположенного недалеко от Агиа Триады на южном побережье Крита. Дворцовый комплекс, скорее всего, был частично разрушен в результате землетрясения, вызванного извержением вулкана на острове Санторин (около 1628 года до н. э.), затронувшего значительную часть Средиземноморья.

Артефакт обнаружил археолог Луиджи Пернье в культурном слое одного из подсобных помещений (комната № 8 — по всей видимости, храмовое хранилище) строения № 101 при вскрытии первого дворца. Диск находился в главной ячейке тайника, замаскированного в полу комнаты под слоем штукатурки. Содержимое потайных ячеек не отличалось разнообразием — там находился пепел, чернозём, а также большое количество обгоревших бычьих костей.

В северной части главной ячейки, в том же культурном слое, на несколько дюймов к юго-востоку от диска была обнаружена разломанная табличка PH-1 линейного письма А.

В том же году Пернье выступил со статьёй о своей находке в октябрьском номере журнала «Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei». В это же время Пернье участвовал во Втором конгрессе итальянских учёных по вопросам научного прогресса, где находки экспедиции были представлены научной общественности Италии.

В 1909 году вышла ещё одна статья Пернье, в журнале «Ausonia», в этой работе были приведены фотографии обеих сторон диска, а также прорисовки отдельных знаков. В своих публикациях Пернье провёл предварительный анализ памятника, высказал ряд предположений относительно его происхождения, способа изготовления, системы письма, направления чтения.

Находка Пернье сразу привлекла к себе внимание исследователей. Уже в 1909 году обстоятельными публикациями, посвящёнными проблеме диска, отметились такие крупные учёные, как немецкий историк Эдуард Мейер и итальянский археолог Алессандро Делла Сета. Открыватель минойской цивилизации Артур Эванс посвятил Фестскому диску один из трёх разделов в первом томе своего фундаментального труда «Scripta Minoa» (1909).  В своей монографии Эванс опубликовал прорисовку диска, использовавшуюся в дальнейшем в большинстве работ, посвящённых этому памятнику.

В России первое серьёзное исследование диска провёл известный этрусколог и папиролог Альберт Бекштрем.

Проблематика

С момента открытия Фестский диск являлся изолированным памятником, как по общему исполнению, так и в отношении используемой системы письменности. Перед исследователями сразу же встал ряд принципиальных вопросов: является ли диск памятником критского происхождения, или он был завезён на Крит, и если завезён, то откуда? Соответственно, можно ли датировать диск по культурному слою, из которого он был извлечён? Можно ли с уверенностью утверждать, что диск содержит какое-то сообщение, и мы имеем дело с неизвестной системой письма? Если это так, то возникают более частные вопросы: к какому типу относится эта система письма (логографическому, силлабическому или алфавитному), в каком направлении следует читать текст и, наконец, что же это за сообщение? К настоящему времени на часть этих вопросов даны более или менее убедительные ответы, Фестский диск уже нельзя считать абсолютно изолированным памятником, но практически по любой из названных проблем в научном сообществе сохраняется разделение мнений.

Схожие находки

Письменность диска уникальна и кардинально отличается от существовавшего в тот исторической период на острове критского письма. Были обнаружены памятники, в той или иной степени напоминающие письменные знаки с Фестского диска:

  • Отпечатанный на глине знак (HM 992), аналогичный № 21 диска (найден в 1970 году в Фесте, опубликован в: Kadmos, 1970, bd. IX, H. 1, S. 93).
  • Надпись на бронзовой секире из Аркалохори (найдена в 1935 году Спиридоном Маринатосом) с похожими, но не идентичными знаками.
  • Каменный алтарь из Мальи, содержащий иероглифические знаки, отличные от знаков Фестского диска, но также не возводимые к линейному письму А.
  • Находки со спиральными надписями были обнаружены как на Крите, так и в других частях Эгеиды, а также в Этрурии. Среди них можно выделить золотое кольцо из Мавро Спелио, найденное в некрополе недалеко от Кносса (KN Zf 13), и глиняные чаши из Кносса с надписями линейным письмом А.
  • Этрусская спиральная надпись на свинцовом диске из Мальяно (Piombo di Magliano, CIE 5237=TLE 359, Железный век, не ранее 1200 года до н. э., наиболее вероятно V—IV век до н. э.).

Festos 110

Спиральная надпись линейным А, выполненная чернилами на внутренней поверхности чаши (вид сверху). Третий среднеминойский период

Festos 111

Кольцо из Мавро Спелио (KN Zf 13). Спиральная надпись линейным А.

Кольцо из Мавро-Спелио — золотой перстень, найден в гробнице IX некрополя Мавро-Спелио (греч. «чёрная пещера») возле Кносса и опубликован Эдгаром Джоном Форсдайком (1883—1979).

Раскопки гробницы, состоящей из зала и четырёх помещений, велись в 1926/1927 годах и увенчались, среди прочего, открытием двух артефактов: золотого кольца (KN Zf 13) и серебряной заколки (KN Zf 31). Оба артефакта примечательны тем, что содержат надписи Линейным письмом А, однако начертание символов немного различное. На щитке перстня нанесены 19 знаков (5 групп), расположены они спирально, в три витка. Чтение слева направо, от края к центру. На заколке нанесены 10 групп знаков.

Кольцо из Мавро Спелио часто упоминают в связи с другим известным артефактом — Фестским диском. Их сближает спиралевидность надписи, однако системы письма разные: если надпись на кольце выполнена известным по многочисленным табличкам Линейным письмом А, то письменность Фестского диска остаётся практически уникальной. Спираль закручивается одинаково (по часовой стрелке от края к центру), но знаки при этом ориентированы по-разному: если на кольце они пишутся над внутренним витком, то на диске — над внешним. Таким образом, знаки кольца и диска перевёрнуты по отношению друг к другу.

Предназначение кольца до конца не ясно. Форсдайк считал, что оно выполняло функцию «печатки, возможно талисмана». Жан-Пьер Оливье полагал, что оно надевалось на палец, но кольцо было обнаружено не на кости фаланги пальца, а среди нескольких золотых бусин, возможно из ожерелья.

Литература

  • Forsdyke E.J. The Mavro Spelaio Cemetery at Knossos// The Annual of the British School at Athens. № 28, 1926—1927. P. 243—296
  • Olivier J.P. La bague en or de Mavrio Spelio// Hommages a Charles Delvoye, 1982. P. 15-26

Festos 112

Диск из Мальяно (Piombo di Magliano, TLE 359).

Этрусская спиральная надпись. V—IV век до н. э.

В 2001 году в журнале «Донская археология» была опубликована история находки так называемого Владикавказского диска. Находка представляла собой обломок глиняного диска, на одной стороне которого читались знаки, аналогичные знакам Фестского диска. По легенде, обломок был найден в старом доме М. А. Булгакова. Находка вызвала резонанс в отдельных российских и зарубежных средствах массовой информации. Некоторые исследователи высказали сомнения в подлинности диска, однако вскоре было объявлено о пропаже диска, а затем и о признании человека, якобы его изготовившего. В настоящее время местонахождение этого предмета, признанного подделкой, неизвестно.

Происхождение диска. Характер изображений

Происхождение диска пока остаётся неясным. Сразу после его открытия многие исследователи высказывались в пользу его некритского происхождения. Эванс пришёл к выводу, что диск попал на Крит из юго-западной Анатолии «в качестве свидетельства о мирных отношениях минойских властителей Феста и какого-то соседнего народа». Мейер считал диск филистимлянским изделием, которое «могло попасть в Фест, весьма вероятно в качестве трофея или письма». Ирландский археолог Р. Макалистер, работавший в Палестине, искал родину диска в Северной Африке. Сторонниками иноземного происхождения диска приводились следующие основные доводы:

  1. Сорт глины, из которой изготовлен диск, не встречается на Крите.

Аргумент считали весомым некоторые исследователи на раннем этапе изучения памятника; его приводил Эванс, ссылаясь на своего ассистента Дункана Маккензи, крупного специалиста в подобных вопросах. В то же время, сам Пернье полагал глину сходной с той, что пошла на изготовление так называемых «яйцевидных» чаш на фабрике Кносского дворца.  Авторы более поздних работ практически не возвращались к этому вопросу.

  1. Внешний вид иероглифов говорит о том, что письменность диска никак не связана ни с одной из известных письменностей Крита.

На момент открытия диска (1908) это было, безусловно, так. Очевидно, что письменность диска не возводится ни к одной из систем критского письма. Единственное, что можно было указать в качестве общего признака для диска и других артефактов минойской культуры — спиралевидность надписи (на чашах из Кносса). Но подобные надписи были известны во многих культурах. Например, этрусский диск из Мальяно был гораздо ближе к Фестскому диску, чем какой-либо предмет, найденный на Крите.

Однако после последовавших находок — второй известной спиралевидной надписи на перстне из Мавро Спелио (1927), секиры из Аркалохори (1935), связывающей письменность Фестского диска с линейным письмом А, а затем и отпечатка знака № 21 (1970) — всё бо́льшее число сторонников приобретала гипотеза о критском происхождении Фестского диска. Появились объяснения нестыковок его письменности с традиционным критским письмом.

  1. Изображения на диске нетипичны для критской традиции, отсутствуют самые распространённые знаки.

Оттиски представляют собой схематичные, но легко узнаваемые объекты окружающей действительности: людей, животных, растения, оружие, орудия труда, предметы обихода, а также ряд объектов, опознать которые не удаётся. Очевидно, что совокупность этих объектов отображает мир, окружавший человека. Это определённо южный мир, скорее всего эгейский.

Однако среди знаков Фестского диска нет изображений лабриса, головы быка и других элементов, повсеместно использовавшихся минойцами. Изображения дома, корабля, человеческих фигур также разнятся с данными истории и археологии Крита. Три знака чаще других упоминаются, как аргумент в пользу некритского происхождения диска. В апреле 1966 года Эрнст Грумах выступил с докладом, в котором постарался объяснить эти нестыковки и обосновать критское происхождение Фестского диска. Расширенный вариант доклада был опубликован, в том числе и на русском языке, исследование Грумаха признано важным вкладом в изучение проблемы.

Festos 113

Шлемы филистимлян. Рельеф в Мединет-Абу

Знак​ ГОЛОВА С ПЕРЬЯМИ, некоторые исследователи, начиная с Эванса и Мейера, традиционно сравнивают с головным убором филистимлян. По мнению Грумаха такое сравнение «явно неверно». Грумах согласен с финским историком Сундваллом в том, что это невозможно «уже из-за хронологической разницы», так как филистимляне не могли появиться на Крите раньше 1200 года до н. э., а наиболее вероятная датировка диска — на 500 лет старше (см. ниже). Кроме того, филистимлянский головной убор (см. рис.) представлял собой «металлическую головную повязку с пряжками и с приспособлением для защиты затылка, в котором закреплены „листики“ или „перья“ и которая закреплена под подбородком при помощи ремешка». Ничего подобного на знаке «голова с перьями» не наблюдается. Голова абсолютно лысая, и на контуре черепа, а не охватывая его, крепится «петушиный гребень», который, возможно, является причёской или состоит из перьев или листьев, вставленных в оставленный на темени клок волос (который, впрочем, также не просматривается). Это подметил Ипсен ещё в 1929 году: «Мне кажется, что гребень на (1) нельзя истолковать как головной убор; это, должно быть, особая причёска, которую ещё и в наши дни можно встретить у некоторых племён».

Грумах отмечает, что головы и всех остальных человеческих фигур тоже лысые. К этому можно добавить наблюдение Еппесена, что все они, за исключением 03 («головы с клеймом на щеке») долихоцефалического типа, тогда как последняя брахицефалическая. В середине 1960-х годов в святилище Траосталос, были найдены глиняные головы, одна из которых, по мнению Грумаха, «является ближайшей до сих пор известной параллелью к знаку 02 диска».

После обнаружения глиняных голов из Траосталоса исследователи более внимательно изучили имеющийся идеографический материал. Так, Грумах отмечает «головы с зубцами» на некоторых печатях (из Кастели, Мальи) и волнистую причёску на мужском профиле с печати из Кносса.

Festos 114

Статуя Та-урт

Знак ЖЕНЩИНА  сразу привлёк внимание Эванса: «Женская фигура с грузными и широкими пропорциями своего тела является абсолютной противоположностью минойских дам с их осиными талиями». Также Эванс считал совершенно неминойскими откинутую назад густую копну волос без украшений и короткий передник, а вместе с тем и всю одежду женщины. Однако Пернье, а вслед за ним уже в 1911 году и Г. Р. Холл указали на женские фигурки из листового золота, найденные в Микенах, «которые практически представляют фас той же самой приземистой фигуры». Грумах, ссылаясь на Эфи Секалларакис, знатока минойской одежды, пишет: «нам известно это платье по изображениям богини и её почитателей в хранилищах храма; они одеты в длинную юбку и polonaise (вид передника или короткой юбочки яйцевидной формы)». Таким образом, вид одежды этой фигуры не является новым для минойской культуры.

Говоря о самой фигуре, Грумах отмечает: «Мы не знаем значения фигуры и не можем a priori утверждать, является ли это существо человеком, божеством или демоном». У фигуры, по мнению Грумаха, отсутствуют женские груди, а имеются лишь заострённые соски, свисающие вдоль тела, а также массивный профиль головы — скорее звериный, чем человеческий. На основе всего этого Грумах выдвигает предположение, что на знаке 06 изображена египетская богиня-бегемотиха Та-урт (или в греческом варианте Тоэрис) либо «какой-то образ, развившийся из Тоэрис». То, что принималось исследователями за волосы, в таком случае — начало чешуйчатого панциря.

Предположение, что из образа Тоэрис развилось минойское божество (так называемый «дух-гений» или «пузатый демон»), было высказано ещё в конце XIX века и получило всеобщее признание, в том числе и Эванса. Маргарет А. В. Гилл посвятила его детальному обоснованию отдельную работу. Тот факт, что Тоэрис почиталась на Крите, подтверждается двумя печатями — из Платаноса и, что особенно важно, из Феста, датированной Эвансом среднеминойским Ia периодом.

Грумах убеждён, что знак 06 Фестского диска — «миноизированное» изображение Тоэрис.

Festos 116

Фасад ликийской гробницы в Мире

Знак ДОМ  Эванс называл примером «чужеземной системы архитектуры», указывая, что отсутствуют сведения о подобных многоярусных постройках у минойцев. Он сравнивал начертание знака с внешним видом ликийских гробниц (см. рис.) Археолог М. Меллинк сравнила знак 24 с ликийскими деревянными хижинами. Некоторые исследователи (Ф. Шахермайр, А. Маккей) полагали, что на знаке изображено не здание, а крытый паланкин — возможно для непогоды или для ритуальных целей, переноски тел умерших. Однако о подобных паланкинах, как и о таких традициях критян, ничего не известно, а выступающие балки на знаке 24 находятся не под объектом (как можно было бы ожидать для паланкина), а посередине. На увеличении знака видно, что нижний ярус разделён на две части: левую открытую (которая может быть входом, ограниченным двумя колоннами), и правую глухую. Грумах пишет: «При этих обстоятельствах я не вижу никакой необходимости отказываться от архитектурной интерпретации объекта». Что касается местонахождения такого здания, то Грумах констатирует: «Сооружение соответствующее знаку ещё не обнаружено ни на Крите, ни вне его». Однако Грумах приводит оттиск печати из Закроса, на котором, по его мнению, изображён родственный тип многоярусного здания.

Датировка

Все предположения о времени изготовления Фестского диска строятся на отчёте Пернье. Диск относят как к среднеминойскому (XXI—XVII века до н. э.), так и к позднеминойскому (XVI—XII века до н. э.) периодам. Условная датировка — 1700 год до н. э. — эпоха третьего среднеминойского периода. К этой эпохе относится найденная рядом с диском табличка PH-1.

Письменность диска

Существуют разные мнения о природе надписи на диске. Общепризнанна «лингвистическая» гипотеза, убедительно обоснованная Гюнтером Ипсеном и Вальтером Порцигом (1929). Этими же исследователями проведён комбинаторный анализ диска, уточнённый в 1960-е годы Эрнстом Грумахом.

Festos 117

Метод печати

Уникальность Фестского диска заключается, прежде всего, в том, что это, вероятно, самый ранний довольно длинный связный текст, набранный с помощью заранее изготовленного набора «печатей», каждая из которых могла использоваться многократно. Этот случай применения передвижных «литер» не имеет аналогов в эгейской культурной области. Можно обнаружить месопотамские параллели, но относящиеся к гораздо более позднему, новоассирийскому периоду (не ранее X века до н. э.).

Направление печати и чтения надписи

Практически сразу после обнаружения диска было высказано предположение, что направление, в котором велось письмо, и направление чтения надписи — по часовой стрелке, от края к центру (как на стороне A, так и на стороне B). Основные аргументы в пользу этой версии, ставшие впоследствии традиционными, были высказаны А. делла Сетой в 1909 году. В пользу левостороннего чтения высказался и Э. Мейер. Аргументы этих исследователей сводились к следующему:

  • Знаки расположены более компактно по мере продвижения к центру диска — это говорит о том, что наносившему надпись приходилось их всё больше теснить в процессе печати.
  • Иероглифы, изображающие людей и животных, в основном ориентированы вправо — навстречу чтению, как это принято в большинстве известных иероглифических систем.
  • Начало надписи обозначено вертикальной линией с несколькими кружками, надпись раскручивается не равномерно, как это было бы при печати от центра к краям. При завершении первого оборота, надпись «упирается» в своё начало и «перескакивает» на второй виток, что возможно только при скручивании спирали.
  • В тексте можно выделить штрихи, нанесённые от руки, без помощи «печатей». Их назначение точно неизвестно. В санскрите так обозначались вирамы. Вирамы использовались в слоговом письме и ставились у последнего символа в слове, указывая, что в открытом слоге типа СГ (согласный-гласный) читается только согласный звук. Некоторые исследователи считают штрихи строфоделителями или знаками, разделяющими предложения. В любом случае, наиболее вероятное положение штрихов — у последнего знака в слове.
  • Оттиски на глине глубже с левой стороны. Это означает, что они наносились левой рукой, что возможно только при направлении печати справа налево. В противном случае мастер заслонял бы себе напечатанный текст и не смог бы контролировать высоту строки и интервалы между знаками.

Приведённые соображения достаточно убедительно доказывают, что надпись читается от краёв к центру диска. В наше время этого мнения придерживается большинство исследователей. Одним из наиболее авторитетных противников этой версии был Артур Эванс, однако впоследствии он пересмотрел свою точку зрения и согласился с доводами А. делла Сеты.

Тип письменности

При исследовании письменности Фестского диска общеприняты следующие обозначения:

  • сторона A (условно «лицевая») содержит 123 или 124 знака в 31-м поле (A1-A31);
  • сторона B (условно «обратная») содержит 119 знаков в 30 полях (B1-B30);
  • различные знаки нумеруются по системе, предложенной Эвансом, от 01 до 45.

В некоторых исследованиях номера полей обозначаются римскими цифрами, в отдельных русскоязычных публикациях стороны обозначаются буквами А и Б.

Таким образом, общее число знаков 242 или 243, из которых 45 различны.

В среднем каждый знак повторяется по 5—6 раз. Согласно Ипсену и Порцигу, такое большое число повторений говорит о том, что знаки не могут обозначать слова, а само письмо не может быть логографическим. С другой стороны, для алфавитного типа письма сообщение содержит слишком много различных знаков. Следовательно, можно утверждать, что письменность Фестского диска слоговая (силлабическая) и каждый символ обозначает слог открытого типа (по аналогии с некоторыми хорошо изученными письменностями Средиземноморья). С увеличением объёма текста прирост новых знаков быстро убывает, и общий объём силлабария, вероятно, составляет 50—70 знаков.

В таком случае поля представляют собой слова, и для письменности характерно использование словоразделителей (параллель с некоторыми системами письма Малой Азии).

Комбинаторный анализ и попытки дешифровки

Исследование Ипсена и Порцига

Представляется немаловажным показать, чего можно достичь даже и без прочтения надписи, если строго следовать логике дешифровки. (Гюнтер Ипсен)

Исходя из вышеуказанных положений (направление чтения — к центру, поля представляют собой слова, а отдельные символы — преимущественно слоги открытого типа), а также на основе анализа повторений полей и их групп, отдельных знаков и их последовательностей, немецкие учёные Г. Ипсен и В. Порциг провели исследование надписи и опубликовали его результаты в 1929 году.

С разной степенью надёжности были выделены предполагаемые морфемы: корни, устойчивые сочетания, близкие к корням, и форманты (префиксы и суффиксы).

Вклад российских учёных

Первым из российских специалистов памятником заинтересовался А. Г. Бекштрем, выступив со статьёй о диске в «Журнале Министерства народного просвещения» (№ 12, 1911). В советское время к проблеме обращались А. М. Кондратов, В. П. Назаров (Зеев Бар-Селла) и другие исследователи.

Особо следует выделить работу историка и палеолингвиста А. А. Молчанова, много лет посвятившего изучению памятника. Результаты этой работы были опубликованы в 1980 году.

В 2000 году увидела свет монография Ю. В. Откупщикова «Фестский диск: Проблемы дешифровки». Автор не предлагает своего варианта прочтения надписи, но исследование содержит ряд новых предположений относительно направления чтения сообщения, а также обзор и критику основных работ, посвящённых диску, опубликованных за прошедшие сто лет с момента его открытия. На сегодняшний день монография Ю. В. Откупщикова является наиболее актуальным научным исследованием на русском языке, посвящённым Фестскому диску.

Исследование А. А. Молчанова

Будем надеяться, что в будущем последуют находки достаточно многочисленных и содержательных памятников критской иероглифики, линейного А или письменности Фестского диска. Последующее их прочтение позволит прочно стать на ноги новой научной дисциплине — миноистике. (Аркадий Молчанов)

Исходные предположения
  • Диск имеет критское происхождение. Язык диска тот же, что и язык линейного А, а также язык надписи на секире из Аркалохори. На последней присутствуют как знаки письма диска, так и знаки линейного А.
  • Исследование Ипсена и Порцига справедливо в основных своих положениях. Позднейшие его уточнения сомнительны и не учитываются.
  • ГОЛОВА С ПЕРЬЯМИ — единственный детерминатив в тексте диска. Он обозначает родовую эмблему правящего рода Миносидов, восходящую к изображению смешанного образа человека и петуха, сакрального солярного символа в минойской культуре. О существовании такой эмблемы свидетельствует Павсаний, греческий писатель и путешественник II века н. э. Таким образом, все указанные в сообщении имена собственные являются именами членов правящей династии Крита.
  • В тексте присутствуют топонимы, прежде всего, названия городов, известные по историческим свидетельствам и данным археологии. В качестве оправдания явно недостаточной обоснованности этого утверждения Молчанов указывает, что выделение топонимов «способно открыть едва ли не единственно возможный реальный путь к созданию искусственной билингвы». Важно, что приблизительное чтение и написание основных топонимов (Кносс, Амнис, Тилисс, Фест) на минойском языке может быть восстановлено благодаря расшифрованному линейному Б.
Рабочая гипотеза

Фестский диск содержит имена правителей Крита с указанием городов, находящихся в их владении. Это объясняет с одной стороны уникальность диска, а с другой способ печати, явно рассчитанный на неоднократное воспроизведение надписей. Диск является «мандатом» на правление и выдаётся царём Кносса правителям остальных городов, также представителям рода Миносидов. В каждом из критских дворцов должен находиться подобный диск. Письменность диска существовала параллельно с общеупотребительным линейным А, однако использовалась только в высших кругах общества в отдельных случаях — распределение власти, посвящения богам (как на секире) и т. д.

После ряда умозаключений, Молчанов предлагает три варианта прочтения надписи — наиболее надёжный, умеренно оптимистический и наиболее оптимистический (с подстановкой даже наиболее гипотетически определённых знаков). В последнем случае дешифровка охватывает более 90 % надписи.

Кроме того, Молчанов выделяет 15 корней «минойского» языка, сопоставляя получившуюся дешифровку с личными именами и топонимами, выделенными в линейных А и Б Вентрисом и другими предшественниками. Все корни (kaw, kon, kud, kur, min, pai, pat, pis, rat, rid, sit, tet, ton, top, tur) — односложные, в то время как сопоставляемые слова зачастую имеют 3—5 слогов. Молчанов указывает на явно неиндоевропейский строй языка диска, предполагая родство «минойского» с хаттским.

В дальнейших публикациях А. Молчанов несколько раз уточнял детали своей теории. В наиболее полном и законченном варианте она представлена в его книге «Посланцы погибших цивилизаций (Письмена древней Эгеиды)» вышедшей в 1992 году.

Критика

Методика А. Молчанова была высоко оценена рядом ведущих отечественных специалистов: академиком А. В. Арциховским, И. Д. Амусиным, Л. А. Гиндиным и другими. В то же время другие исследователи скептически отнеслись к результатам, полученным Молчановым, а некоторые и к его методике.

Впервые критика исследования Молчанова прозвучала уже в 1980 году, ряд замечаний высказал филолог Н. Н. Казанский:

а) фестский диск представляет собой текст, записанный по спирали, что само по себе вызывает сомнения, что перед нами список; во всех известных нам списках лиц, происходящих из Эгеиды, отчётливо отделяются имена, в то время как фестский диск отмечает только словораздел;

в) кипро-минойское письмо находится сейчас в стадии дешифровки. Благодаря трудам Э. Массон появилась возможность придать ряду знаков достоверное фонетическое значение. Отсутствие упоминаний об этих работах заставляет с осторожностью подходить к предложенной А. А. Молчановым квазибилингве.

Не вдаваясь в более частные вопросы… следует отметить, что уже выбранная для дешифровки основа вызывает возражения.

Наиболее подробно разобрал работу Молчанова Ю. В. Откупщиков. Он также указал на ряд серьёзных уязвимостей уже в исходных позициях автора: Молчанов никак не обосновывает выбранное им направление чтения надписи к центру (в данном вопросе он опирается на литературу до 1911 года издания, хотя за последующие 70 лет вышло много обстоятельных работ, специально посвящённых этой проблеме), произвольно допускает, что сообщение содержит топонимы и представляет собой список правителей, также произвольно составляет список этих топонимов (здесь нужно учитывать, что большинство из по крайней мере 25 городов, упоминающих в табличках линейного Б до сих пор не раскопаны, и нельзя судить об их размерах и значимости для культуры минойского Крита). Встречаются у Молчанова и более наивные допущения: например, Амнис являлся гаванью Кносса и вряд ли мог иметь собственного правителя. Есть и нестыковки в подборе «чтений» — идентифицировав знак 12 как SO, и построив на этом схему рассуждений, Молчанов в дальнейшем вынужден переправить его на SA, перечёркивая, тем самым, исходное предположение.

Наконец, по словам Откупщикова, Молчанов прибегает к «запрещённым в научной полемике приёмам», произвольно и бездоказательно разделяя исследователей на «серьёзных», записывая в их число разделяющих его предположения, в частности, по вопросу направления чтения, и тех, кто работал «под те или иные заранее намеченные переводы». Это не соответствует действительности, многие вполне авторитетные исследователи, стоящие на позициях, отличных от позиции Молчанова, вообще не предлагали никаких «переводов», а изучали частные аспекты проблемы.

Можно выделить и другие недостатки гипотезы А. А. Молчанова:

  • Молчанов истолковал знак в виде косой черты как отсутствие гласного исключительно на основании внешнего сходства с индийским знаком «вирама», возникшим много сот лет спустя и совсем для другой письменности. Между тем, как показывают собственные же работы Молчанова, в критском письме существовали знаки препинания. Поскольку мнимая «вирама» встречается исключительно в конце слов, причём встречается не чаще чем через 4—5 слов, логичнее было бы истолковать её как знак препинания.
  • По мнению Молчанова, диск составлен на минойском языке, то есть на том же, на котором составлены надписи линейным А и более ранними критскими иероглифами. Однако слова диска, «прочтённые» Молчановым, за исключением слова pa-i-to («прочитанного» a priori), не встречаются в минойских надписях; более того, название города Кносса пишется совершенно иначе (ka-nu-ti — в надписях линейным А, ko-no-sa — в «прочтении» Молчанова). Статистический анализ показывает, что статистика встречаемости знаков линейного А и критских иероглифов кардинально отличается от статистики встречаемости знаков, имеющих, по Молчанову, «то же» значение.

«Таким образом… очередная попытка проникнуть в тайну ФД закончилась полной неудачей» — заключает Ю. В. Откупщиков. Работа Молчанова не получила известности за пределами России.

Исследование Ю. В. Откупщикова

Монография Ю. В. Откупщикова содержит переработанные материалы четырёх докладов, прочитанных им в 1968—1983 годах и посвящённых проблеме Фестского диска. В 1982 году Ю. В. Откупщиков передал тексты трёх из них Вяч. Вс. Иванову для публикации в сборнике о Фестском диске. Однако выход сборника не состоялся, и через 17 лет, в 2000 году, Ю. В. Откупщиков изложил свои соображения по вопросу в данной монографии, опубликованной издательством Санкт-Петербургского университета.

Работа Откупщикова состоит из введения и трёх частей:

Критический обзор работ о Фестском диске

В этой части автор подвергает критике все предложенные на данный момент дешифровки надписи, а также методику большинства исследователей. Подробно Откупщиков останавливается на двух попытках дешифровки: В. Георгиева (читал надпись по-лувийски от центра к периферии) и А. А. Молчанова (см. выше). Также автор отмечает, что многие «дешифровщики», кроме использования непригодных методов (см. ниже), обнаруживают поверхностное знание истории проблемы, подчас повторяя ошибки друг друга и возвращаясь к предположениям, которые уже были высказаны и отвергнуты ранее их коллегами. По словам Откупщикова:

Характерной особенностью многих работ о ФД является неумеренная увлеченность, порой доходящая до маниакальности. Так, одна из авторов писала, что наиболее трудные места были дешифрованы ею с помощью самого великого Шелли, который являлся исследовательнице в образе золотого змея. Видимо, ФД в этом отношении может занять достойное место в одном ряду с теоремой Ферма, квадратурой круга и perpetuum mobile.

Ю. В. Откупщиков убеждён, что ни одна из существующих дешифровок не является верной, ни одна из них не хуже и не лучше других в плане своей необоснованности.

Значит ли это, что всё написанное о ФД, представляет собой, образно выражаясь, «макулатуру»? Отнюдь нет. Целый ряд вопросов, связанных с анализом ФД, можно считать решенными или близкими к решению. Так, силлабический характер письменности ФД можно считать доказанным… Мало кто сомневается в наши дни также в местном происхождении ФД, в его принадлежности к эгейской культуре. Многое сделано в области анализа техники штамповки знаков, следов корректур в тексте ФД… Вместе с тем многие важнейшие вопросы… до сих пор остаются неразрешенными.

О направлении чтения Фестского диска

Ю. В. Откупщиков придерживается мнения, что надпись диска читается от центра к периферии. Для обоснования этого утверждения, он анализирует и опровергает традиционные аргументы сторонников обратного направления чтения, а также приводит некоторые новые доводы в поддержку своей версии.

Основные аргументы в пользу чтения надписи от периферии к центру (справа налево) были сформулированы А. делла Сетой ещё в 1909 году, почти сразу после находки диска. Делла Сета утверждал, что знаки уплотняются к центру спирали и указывал на «наслоения» знаков, якобы свидетельствующие о левостороннем направлении печати и чтения. Откупщиков возражает: поверхность диска была размечена заранее, каждому слову было отведено своё поле, и значит, нужно смотреть не на уплотнение надписи в целом, а на уплотнение отдельных слов в пределах этих полей. А они-то как раз расположены в правых частях секций. Что касается наслоений, то, по мнению Откупщикова, всё дело в том, что делла Сета не имел возможности работать с диском, а анализировал фотографии, опубликованные Пернье. На этих снимках свет падает сбоку, подчёркивая рельеф надписи. Тени от выступов создают иллюзию «наслоений». Откупщиков приводит для сравнения гораздо более поздние и качественные снимки Ж.-П. Оливье, на которых отчётливо видно, что во всех случаях «характерных наслоений» между соседними знаками остаётся полоска глины.

Откупщиков опровергает и другие доводы в пользу левостороннего чтения надписи, например, касающиеся «детерминативов». По мнению автора, знаки 02 и 12 не обязательно являются таковыми и находятся в конце, а не в начале слов. Это могут быть флексии (или конструкции вида суффикс+флексия). Даже если гипотеза о «детерминативах» верна, то нет никаких доказательств, что в письменности диска использовались детерминативы вавилонского, а не египетского типа (которые ставятся в конце слов).

Также в защиту своей позиции автор приводит следующие аргументы:

  • направление движения фигур говорит о правостороннем чтении надписи, так как в критском письме «фигуры животных и людей никогда не бывают обращены к началу надписи» (ссылаясь на Дж. Пендлбери);
  • если принять направление чтения от периферии к центру и рассматривать витки спирали как строки, то надпись идёт снизу вверх, что противоречит всем известным автору случаям спиралевидных надписей: они могут читаться как от центра к периферии, так и наоборот, слева направо или справа налево, но «они, как правило, не читаются снизу вверх».

На основании этих и некоторых других соображений Ю. В. Откупщиков заключает, что текст Фестского диска нужно читать слева направо, от центра к краям.

Наблюдения над структурой языка Фестского диска

В последнем разделе своей работы, автор делает попытку определить тип языка, на котором составлено сообщение.

Прежде чем перейти к наблюдениям над языковыми особенностями, которые проявляются в тексте ФД, я позволю себе вкратце подытожить свои позиции по затронутым выше вопросам. Во-первых, текст ФД был отштампован и читается слева направо, и весь дальнейший анализ основан на чтении от центра к периферии. Во-вторых, предполагается, что письмо ФД слоговое, по видимому, без идеограмм и детерминативов. Наконец, мне ничего не известно о содержании текста ФД, а также о его языковой принадлежности.

Таким образом, автор стоит на тех же исходных позициях, что и Ипсен и Порциг, за одним исключением — направление чтения. Но это исключение делает бесполезным бо́льшую часть исследования немецких учёных, а потому Откупщиков проводит собственный анализ текста. Автор отказывается от предположения, что сочетания 02 и 12-02 могут быть детерминативами египетского типа, так как в этом случае им предшествовали бы типичные окончания, а этого в тексте не наблюдается. Следовательно, эти сочетания сами являются одними из типичных окончаний в сообщении, а детерминативов в нём нет вовсе.

Далее Откупщиков выделяет наиболее характерные «основы», «префиксы», «окончания». Делает некоторые предположения о том, какими частями речи или членами предложения могут являться те или иные слова, в частности, выделяет «глаголы» и «управляющие предлоги», «определения» («прилагательные»)

Предварительные выводы о типе языка следующие: это явно не греческий язык. Выделенные префиксы односложны, тогда как для греческого языка характерны двусложные префиксы, а также частые совпадение префиксов и предлогов, что в тексте сообщения также не прослеживается. В то же время, это язык выраженного флективного строя, а не префигирующего типа, так как «управление» происходит за счёт изменения окончаний в словах, следующих за двусложными предлогами. Откупщиков находит довольно много аналогий с латинским языком:

Во-первых, явное преобладание односложных префиксов в тексте ФД, несомненно, напоминает обилие приставок в латинском языке. Во-вторых, «глаголы» и «предлоги», управляющие одним и тем же «падежом», также свидетельствуют о сходстве с латинским языком, где большинство глаголов и предлогов также управляют одним падежом — винительным. Постпозиция «прилагательного» опять объединяет язык ФД с латинским.

Однако имеются и расхождения. В тексте диска отсутствуют односложные предлоги, так что, по словам автора, сближать язык сообщения, вероятно, всё же индоевропейский, с латинским «было бы явно преждевременным».

Типичные ошибки энтузиастов

Тот, кто выберет этот памятник в качестве объекта своего исследования, должен трезво установить границы своих возможностей, если он желает, чтобы кто-нибудь, кроме него самого верил в правильность его положений. (Гюнтер Нойман)

 Практически сразу после находки Фестского диска и на протяжении всего XX века появлялись «дешифровки», предлагающие его полное прочтение. Загадка диска захватывала воображение как специалистов — историков письма, так и энтузиастов-любителей. Действительно, создаётся обманчивое впечатление лёгкости прочтения надписи диска, необязательного наличия глубоких специальных знаний для успешной её расшифровки. Из-за крайне небольшого объёма материала (фактически, диск — «вещь в себе») охватить все имеющиеся о нём достоверные сведения можно за несколько часов и приступить к выдвижению гипотез и непосредственно к дешифровке. Однако результаты таких «дешифровок» всегда как минимум неубедительны и бездоказательны, а зачастую парадоксальны и фантастичны.

Дешифровщики, как правило, используют в своих попытках три метода: «акрофонический», «сравнительный» и «статистический» (или их сочетание, предварительно выбрав основной). Г. Нойман указывает на непригодность этих методов:

Акрофонический метод

Устанавливается предполагаемое пиктографическое значение знака; затем подыскиваются соответствующие слова из какого-либо известного языка. Первый слог слова принимается за обозначаемый этим знаком. После того как подобраны значения для наиболее узнаваемых знаков, значения остальных устанавливаются «из контекста». Метод принципиально неверен:

  • При определении фонетических значений знаков в процесс дешифровки вводится то, что необходимо предварительно установить — язык, скрывающийся под данной письменностью.
  • Предположение, что из рисунка можно понять, какое слово имелось в виду изобретателем письма, неоправданно. Например, изображение ноги можно толковать и как слово «нога», и как «ступать», «идти» и т. д.
  • Не доказана правомерность использования предполагаемой формы языка, так как не установлено её историческое соответствие со временем изобретения письменности.
  • Последовательное применение акрофонического принципа вообще наблюдается в истории письма весьма редко.

Сравнительный метод

Слоговые значения берутся из известных систем письма, на основании сходства знаков. Часто эти значения заимствуются из разных неродственных систем письма, что абсолютно недопустимо. Но и при выборе какой-либо одной письменности для сравнения, такой метод не даёт надёжных результатов:

  • Схожие и даже идентичные знаки в разных системах письма могут иметь совершенно разное чтение (например, буквы H, P, X в кириллице и латинице). Необходимо предварительно установить близкое родство сопоставляемых письменностей.
  • Ни одна из известных письменностей не содержит сколько-нибудь значительного количества знаков, схожих со знаками Фестского диска. Либо письменность диска развивалась самостоятельно, либо она носит нарочито декоративный характер, создана искусственно.

Статистический метод

Наблюдается частота появления знаков на различных позициях, после чего выявляются языки со сходными признаками, претендующие на родство или отождествление с «минойским». Этот метод может дать положительные результаты (см. Исследование Ипсена и Порцига), однако для его применения необходим значительный объём материала. В данном случае надпись слишком краткая, и на частоту появления знаков могут влиять различные факторы, не относящиеся к свойствам письменности в целом: тип сообщения, тема высказывания и пр. Пока не обнаружены другие памятники письменности, статистический метод не может привести к окончательной дешифровке. С его помощью можно обнаружить лишь самые общие и предварительные закономерности.

Результаты

Используя «методы», описанные выше, энтузиасты создали большое число «дешифровок» Фестского диска. В настоящее время их список насчитывает несколько десятков публикаций. К ним можно добавить огромное число «дешифровок», выложенных авторами в Интернет.

Первые прочтения появились на основе различных диалектов древнегреческого языка. Одна из таких дешифровок, авторства американского исследователя Джорджа Гемпля, подробно разобрана А. Бекштремом в статье «Загадочный диск» (1911). Затем за основу брались другие языки региона: анатолийские (хеттский, лувийский, ликийский, карийский), семитские (древнееврейский и др.) и даже реконструированный «прото-ионический». Они не привели к убедительным результатам. Выдвигались гипотезы о родстве языка диска с языками, более отдалёнными географически и хронологически: баскским, старославянским и многими другими.

Авторы таких «дешифровок» часто пренебрегают общепризнанным опытом Ипсена и Порцига и начинают работу «с чистого листа». Направление чтения сообщения выбирается произвольно, тип письменности может приниматься логографическим или алфавитным. Как правило, этот выбор никак не обосновывается.

Авторы «дешифровок» находили на диске молитвы, военные гимны, образцы древнейшей поэзии, исторические хроники, любовные послания, своды законов, списки распределения земельных наделов и пр.

В 1970 году советскими лингвистами А. М. Кондратовым и В. В. Шеворошкиным была продемонстрирована возможность произвольного чтения Фестского диска. Исследователи опубликовали собственную внутренне непротиворечивую «дешифровку» на «минойскую тему» на современном русском языке: A: «Говорят царя Мормикатата-слова, говорят навеки царя-слова, словеса мудрейшие.» B: «Царя Миноса велением; царевичу Мишуве, сыну моря; перевезти грузов корабль. Храни грузов вес, милость нашу!»

«Дешифровки» продолжают появляться и в наше время. Ни одна из них не принята в научном мире.

Спекуляции

Некоторые авторы используют Фестский диск в откровенно спекулятивных целях для обоснования собственных фантастических теорий и снискания популярности у обывателей. Часто характерным признаком таких «дешифровок» является заявляемая авторами «глобальность» их последствий для мировой истории — диск, по их мнению, хранит секреты працивилизаций (например, Атлантиды), сокровенные знания древних (возникновение Вселенной, геном человека и т. д.), свидетельства о контактах с инопланетянами — «дешифровка» якобы приносит сенсационные результаты, полностью переворачивает устоявшиеся представления в той или иной области знания.

Отдельно можно выделить ряд «дешифровок», авторы которых стремятся обосновать претензии той или иной культуры на право считаться «колыбелью» современной европейской цивилизации.

Festos 103

В настоящее время Фестский диск не дешифрован.

Попытки сближения письменности диска с другими видами критского письма

Подавляющее большинство исследователей считает письменность Фестского диска уникальной и абсолютно изолированной от всех прочих известных систем письма, в том числе и критского. Однако существует небольшое число работ, авторы которых идут по пути сближения систем письменности Фестского диска с линейным письмом А или линейным письмом Б.

В 1983 году французский археолог Ив Дюу провёл сравнительный анализ трёх систем критского письма и заключил, что язык Фестского диска ближе к линейному А, чем к линейному Б.

В 2005 году вышла в свет книга немецкого автора Торстена Тимма «Der Diskos von Phaistos», в которой он пришёл к выводу, что языки Фестского диска и линейного А не отличаются. Тимм отождествил с его знаками 20 знаков диска, для 16 из которых указал огласовки, соответствующие их коррелятам из линейного Б. В сентябре 2008 года вышло второе издание книги.

Перспективы исследования и дешифровки

Возможно, рано или поздно лавровый венец, который обещал своему дешифровщику этот загадочный круглый кусок глины, возложит на себя один из «мастеровых» славного «цеха» исследователей. Возможно, в тайну этих покрытыми рисунками спиралей, в этот новый лабиринт острова Миноса проникнет и, как новый Тесей, найдёт из него выход какой-нибудь гениальный любитель. Но, может быть ему предначертано судьбой остаться в веках немым и таинственным памятником того мира, которому всё труднее и труднее скрывать свои тайны? (Эрнст Добльхофер)

В настоящее время, вероятно, нет никаких шансов полностью дешифровать письменность Фестского диска. Этому есть объективные причины:

  • диск является единственным памятником представленной им системы письма (предполагаемый второй памятник — секира из Аркалохори — слишком краток);
  • текст диска слишком краток для проведения достаточного количества статистических исследований;
  • ни сам диск, ни обстоятельства его находки не дают указаний на содержание текста;
  • диск относится к такому раннему периоду, что в распоряжении науки нет никаких бесспорных данных о критских именах собственных или глосс из иных источников, которые, с определённой долей вероятности, можно было бы обнаружить на диске.

Новым толчком в исследовании письменности диска, по всей видимости, может стать только обнаружение других её памятников. Некоторыми исследователями было показано, что после обнаружения хотя бы ещё одного такого диска с другим сообщением, при условии что в нём не будет содержаться большого числа новых знаков, дешифровка станет возможной.

Нелингвистические гипотезы

Наряду с основной, лингвистической гипотезой о смысле знаков на поверхности Фестского диска, принимаемой подавляющим большинством исследователей, существуют и альтернативные, нелингвистические.

Календарь

Наиболее обоснованными из нелингвистических гипотез о предназначении Фестского диска на сегодняшний день являются гипотезы о его календарном характере. В их подтверждение исследователями приводятся различные математические вычисления. Так, например, число полей на сторонах диска (30 и 31) соотносят с числом дней в коротких и длинных месяцах. Подсчёт знаков при двукратном переворачивании диска (123+119+123=365) приводит к числу, равному числу дней в году. С помощью чуть более сложных манипуляций можно получить продолжительность лунного года, драконического года и т. д. Ни одно из опубликованных исследований не предлагает чёткого объяснения, как именно использовать этот календарь, и для каких целей он применялся — для земледельческих работ, как расписание для сбора податей, военных учений и т. д. Некоторые авторы даже предполагают что «календарём» полностью регулировалась повседневная жизнь всего населения Крита, однако ничем, кроме абстрактных вычислений, такая точка зрения не подтверждается.

Астрономия и картография

Ряд исследователей отстаивает точку зрения, что Фестский диск применялся для астрономических наблюдений и расчётов. В частности, в работе 2009 года высказывается версия, что сторона A диска изображает астрономический цикл Сарос, начинающийся с 1377 г. до н.э. Существует также мнение, что диск использовался мореплавателями как навигационный прибор (или его часть) или просто как карта Эгеиды. Приводятся достаточно сложные вычисления и геометрические построения, призванные показать соответствие расположения знаков Фестского диска и карт звёздного неба, траекторий движения небесных тел и т. д.

Жертвенный предмет

По одной из версий, диск является жертвенной «лепёшкой» морскому богу. Другими словами, Фестский диск — скорее всего шаблонный молитвенный текст морскому богу-владельцу лабиринта (водоворота).

Настольная игра

К наиболее экзотическим относится гипотеза, согласно которой Фестский диск представляет собой поле для игры, наподобие детских игр, в которых участники передвигают фишки на определённое число ходов (игра-ходилка). Задача игрока — первым дойти до конца спирального «лабиринта». Исследователями приводятся примеры подобных игр у различных народов, например, у жителей древнего Египта.

Ни одна из нелингвистических гипотез также не является общепризнанной.

Подлинность Фестского диска и достоверность сообщения Пернье

Доклад Пернье составлен в описательной, повествовательной форме и, несмотря на большое число подробностей и деталей, не даёт полного представления об обстоятельствах находки Фестского диска. При составлении доклада не использовались методы стратиграфии, обязательные в современной археологии. Точность, а позднее и достоверность сообщения Пернье ставились под сомнение несколькими исследователями.

В 1976 году итальянский археолог Луи Годар несколько раз на конгрессах и конференциях публично заявлял о своём недоверии к сообщению Пернье. Годар утверждал, что Пернье не участвовал в извлечении диска из культурного слоя и даже не находился вечером 3 июля на раскопе, хотя в публикации позднее заявил, что лично обнаружил диск. Годар выяснил, что Пернье впервые увидел диск только на следующий день, 4 июля около полудня, так как, по обыкновению, поздно встал, долго собирался и плотно завтракал, перед тем как отправиться на раскоп. Там один из рабочих предъявил ему корзину, наполненную найденными накануне предметами, среди которых был и Фестский диск. Луи Годар ссылается на Луизу Банти, ассистентку Пернье, и Доро Леви, продолжившего раскопки в Фесте в 1952 году. Следовательно, в своей статье Пернье восстанавливал сцену, при которой не присутствовал, со слов других людей, что вкупе с нестрогостью изложения ещё больше подрывает доверие к его словам.

Ив Дюу также отмечает, что отчёты Пернье «несут на себе печать своего времени», и к ним нужно относиться с большой осторожностью, особенно, когда речь заходит о датировках.

Летом 2008 года, к столетию находки, в американском журнале «Minerva» появилась статья его основателя и главного редактора, специалиста по вопросам подлинности произведений античного искусства Джерома М. Эйзенберга. Автор полагает, что Фестский диск является подделкой и был изготовлен Пернье.

Эйзенберг пишет, что на мысль о фальшивке его натолкнули несоответствия технологии изготовления артефакта с возможностями, которыми располагали жители минойского Крита. По словам Эйзенберга, диск имеет ровные обрезанные кромки, а минойцы не умели так качественно обжигать глину. Доктор Эйзенберг и ранее выступал с подобными разоблачениями: так, он считает подделками Портлендскую вазу и Этрусскую колесницу. В своей публикации Эйзенберг предположил, что Пернье изготовил диск из зависти. Он якобы хотел прославиться подобно Эвансу и Хальберру, но постоянно терпел неудачи. Тогда Пернье решил, что единственный способ изменить положение — найти артефакт, который затмевал бы открытия других археологов, и изготовил диск, покрытый нечитаемым пиктографическим письмом. Чтобы ещё больше сбить с толку исследователей, Пернье написал сообщение по спирали.

Статья Эйзенберга получила большой резонанс в СМИ, и уже в следующем номере журнала автор развил свою мысль: возможно, Пернье пошёл на подлог не только из зависти и тщеславия, а с целью получения финансирования на продолжение работ от спонсоров. Эйзенберг пишет, что даже Эвансу временами приходилось «сводить концы с концами», чтобы найти средства для работ в Кноссе. Эйзенберг также высказал некоторые предположения относительно «соучастников» Пернье, которые могли помочь ему изготовить столь искусную подделку. Здесь же автор приводит отзывы известных специалистов на первую часть статьи. Они, по большей части, заинтригованы и считают, что нужно как можно скорее провести термолюминесцентный тест. Некоторые специалисты считают, что публикация Эйзенберга — «спекуляция, не дающая ничего нового», но и они соглашаются, что проведение теста в любом случае желательно. Эйзенберг направил запрос на проведение такого анализа в Ираклионский археологический музей, но получил отказ.

31 октября — 1 ноября 2008 года в Лондоне состоялась международная конференция, посвящённая столетию открытия Фестского диска. Организатором конференции выступил журнал «Minerva», председательствовал доктор Эйзенберг. Главный докладчик Луи Годар.

Присутствие в масс-культуре и коммерцииFestos 118

  • В романе известного голландского писателя Гарри Мулиша «Открытие небес» (Die Entdeckung des Himmels, 1992) один из героев «ищет Бога» в Фестском диске. Автор предлагает ироничное толкование надписи: «Эту надпись невозможно расшифровать». По роману был снят одноимённый фильм (The Discovery of Heaven, 2001) со Стивеном Фраем в главной роли.
  • Роман австрийского писателя Францобеля Das Fest der Steine oder Die Wunderkammer der Exzentrik (2005) начинается и заканчивается описанием Фестского диска.
  • В романе Seit die Götter ratlos sind (1994) немецкой журналистки и писательницы Керстин Йенцш Фестский диск играет важную роль в нескольких эпизодах, особенно в главах 9 и 13. Он является руководством по проведению массового женского ритуала посвящения.
  • Одна из расшифровок Фестского диска является эпиграфом к книге Михаила Веллера Всё о жизни.
  • Фестский диск — самый популярный экспонат Археологического музея Ираклиона и один из самых известных артефактов в истории.
  • Сторона А Фестского диска используется как логотип FORTH (англ.)русск. — одного из крупнейших исследовательских центров Греции.
  • В Греции производится широкий ассортимент товаров в виде Фестского диска: ювелирные изделия из золота и серебра (броши, серьги, кулоны и т. п.), а также различные сувениры, пользующиеся неизменным спросом у туристов.

Литература

  • Андреев Ю. В. От Евразии к Европе. Крит и Эгейский мир в эпоху бронзы и раннего железа (III — начало I тысячелетия до н. э.). — СПб.: Дмитрий Буланин, 2002. — 864 с. — ISBN 5-86007-273-2
  • Аноприенко А. Я. Археомоделирование: Модели и инструменты докомпьютерной эпохи. — Донецк: УНИТЕХ, 2007. — 318 с.
  • Бекштрем А. Г. Загадочный диск // Журнал Министерства народного просвещения. — 1911. — № 12.
  • Гельб И. Е. Опыт изучения письма. Основы грамматологии. — М.: УРСС, 2004. — 370 с. — ISBN 5-354-00903-0
  • Грумах Э. К происхождению Фестского диска // Вестник древней истории. — 1968. — № 2. — С. 14—28.
  • Добльхофер Э. Знаки и чудеса. — М.: Вече, 2004. — 432 с. — ISBN 5-94538-459-3, ISBN 978-5-94538-459-0
  • Кондратов А. М., Шеворошкин В. В. Когда молчат письмена. — М.: Наука, 1970. — 228 с.
  • Молчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. — М.: Наука, 1980. — 120 с.
  • Молчанов А. А., Нерознак В. П., Шарыпкин С. Я. Памятники древнейшей греческой письменности. Введение в микенологию. — М.: Наука, 1988.
  • Молчанов А. А. Посланцы погибших цивилизаций. Письмена древней Эгеиды. — М.: Наука, 1992. — 192 с.
  • Наука и жизнь, 2000, № 2 (рубрика «Возвращаясь к напечатанному»)
  • Откупщиков Ю. В. Фестский диск: Проблемы дешифровки. — СПб.: Издательский дом СПбГУ, 2000. — 40 с. — ISBN 5-288-02576-2
  • Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки. Сборник статей. — М.: Прогресс, 1976. — 592 с.
  • Фридрих И. Дешифровка забытых письменностей и языков. — М.: УРСС, 2007. — 210 с. — ISBN 978-5-484-00859-9
  • Бацалёв В., Варакин А. «Тайны археологии», М., «Вече», 1999 ISBN 5-7838-0322-7

На английском языке

  • Evans A. J. Scripta Minoa, I Oxford: 1909.
  • Evans A. J. The palace of Minos: a comparative account of the successive stages of the early Cretan civilization as illustrated by the discoveries at Knossos. Vol. 1, 1921

​Еще текст про Фестос:

Если двигаться дальше на запад по шоссе, то через 9 км вы попадёте в Мирес, где по субботам бывает большой еженедельный рынок, а ещё через 8 км увидите развилку, на которой можно повернуть на юг, в сторону Фестоса (Festos, Phaistos) и Агиа Триада.

Переправившись через маленькую речку Геропотамос (Geropotamos), вы подниметесь на бугор к минойскому **дворцу Фестоса (Festos) (52). Он живописно размещен на склоне, который возвышается над равниной Мессара на 70 м. Отсюда раскрывается вид на равнину на юге и на двойную вершину горы Ида, которую на Крите на данный момент именуют Псилоритис (Psiloritis).

Это место было заселено уже в неолитические и раннеминойские времена, ещё до того, как около 1900 г. до н. э. был построен Старенькый дворец. Как и в Кноссосе, Старенькый дворец Фестоса был разрушен землетрясением в 1700 году до н. э. В 1450 г. до н. э., когда по острову прошла новенькая волна катастроф, был уничтожен и Новейший дворец. Но к концу бронзового века Фестос снова стал процветающим греческим городом и оставался таким, пока не был разрушен войсками Гортины во II веке до н. э.

Из северо-западного двора (1) с его фундаментами древнегреческих времён, спустившись по лестнице (2), когда-то имевшей перекрытие, вы попадаете в западный двор (3) с мощёной дорожкой для процессий. С восточной стороны двора можно узреть раскопанный западный фасад Старенького дворца, фундамент которого относится приблизительно к 1900 году до н. э. При строительстве Новейшего дворца фасад был передвинут приблизительно на 10 метров назад. Северную оконечность двора сформировывает крупная парадная лестница (4). Она, может быть, использовалась и как театральная ложа: отсюда было комфортно следить за культовыми шествиями. В северо-восточном углу двора находится алтарь (5). В конце концов, по величественной Большой лестнице (6), состоящей из 12 плоских ступеней, вы попадаете в пропилеи (7), образующие вход в Новейший дворец.

Пройдя мимо светового двора (8), вы спускаетесь по узенькой лестнице в квадратный колонный зал, предыдущий центральному двору.

С западной стороны зала вы увидите кладовые (9), камеры, в каких кое-где и на данный момент стоят большие, в человечий рост, сосуды (пифосы).

Вдоль обеих продольных сторон центрального двора (10) размещаются каменные основания древесных колонн, которые ранее поддерживали портик.

Проход на северной стороне центрального двора ведёт в северный двор (11) и дальше – в личные покои. Поначалу слева вы увидите мегарон королевы (12), небольшой зал с гипсовой скамьёй, 4-мя колоннами, мощёным полом и атриумом в центре.

К нему примыкает мегарон царя (13), вымощенный алебастровыми плитами зал, в каком можно узреть основания столбов и дверей, портик и веранду с видом на горы Ида. К западу от королевского мегарона находятся священный бассейн для омовений (14), выложенный новенькими гипсовыми пластинами, и туалет.

К северо-востоку от этих зданий размещены сокровищницы дворца (15). В одной из их в 1903 году был найден известный дискос из Фестоса, в настоящее время выставленный в археологическом музее Ираклиона.

Затем вы направляетесь к лестнице, ведущей в южную часть дворца, и проходите мимо мастерских (16), расположенных вдоль западной стороны восточного двора (17). Посреди этих зданий отгорожена плавильная печь для производства бронзы.

В южной части находятся помещения так называемого восточного флигеля (18) – основной зал, двор с галереей, бассейн для омовений и двор с колоннадой.

—————————————————————————————————————————————

gortina 103

Одеон

Го́ртина (др.-греч. Γορτύν, Γόρτυνα, греч. Γόρτυς, лат. Gortyn, Gortyna, Gortynia) — античный город на Крите. Современный археологический сайт Гортины расположен в 46 км к югу от Ираклиона, близ селения Агии Дека (Agii Deka), на плодородной равнине Мессара. Гортина — один из древнейших городов Крита (с 6000-летней историей), одно из наиболее важных археологических мест Греции.

Название города, согласно Гесихию, происходит от минойского слова karten, означающего «корова».

Gortina 101

Базилика святого Тита

Примерно в 1880 году был обнаружен Великий свод законов Гортины, который был назван «королем среди сводов», поскольку является крупнейшим из когда-либо найденных на греческой территории. Он же — древнейший письменный законодательный акт в Европе и драгоценный источник права Древней Греции. У древних спартанцев существовала легенда, согласно которой Ликургу Спартанскому помогал в деле законодательства человек из Гортины — Фалет Критский.

На обширной территории расположены достопримечательности, принадлежащие различным историческим эпохам и культурам; среди них базилика св. Тита (V век н. э.), римские термы, преторий (II век до н. э.) и одеон, греческий храм Аполлона Пифийского, святилище египетских богов Изиды и Сераписа. В трёх километрах к северо-западу от Гортины находится вход в гигантский, известный ещё с античных времён, Лабиринт (закрыт для доступа туристов). Предполагается, что строительный материал для многих исторических зданий города (таких как базилика Тита), как и для каменных табличек со знаменитыми законами, добывался именно из этого подземелья.

Местность около Гортины также славится первой постройкой жилья на Крите (в конце неолита, в пятом тысячелетии до нашей эры).

gortina 105

Начало раздела слов на π.

Исихий (Гесихий) Александрийский (др.-греч. ῾Ησύχιος ὁ Ἀλεξανδρεύς, лат. Hesychios, ок. V в. н.э.) — древнегреческий филолог и лексикограф, создавший словарь греческого языка и его диалектов.

Gortina 102

О жизни известно очень мало: только имя и место рождения, указанные в его работах. Сохранился единственный экземпляр словаря Исихия Александрийского, датируемый XV в. Он состоит из 439 листов размером 19,5 х 29 см и хорошо сохранился.

Словарь называется Συναγωγή Πασών Λέξεων κατά Στοιχείον (“сборник всех слов в алфавитном порядке”) и содержит около 51000 статей.

Словарь впервые был напечатан в Венеции в 1514 году (переиздавался с небольшими исправлениями в 1520 и 1521). Под руководством Датской королевской академии изящных искусств с 1953 года издавалось современное издание.

Литература

Гезихий или Исихий // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Гортинские законы — свод древнегреческих законов из города Гортина (остров Крит). Сохранился в виде надписи на каменной стене (ныне находится в римском одеоне на Гортине). Надпись на древнедорийском диалекте датируется V веком до н. э., но сами законы восходят к более раннему времени.

Гортинские законы обнаружены в Гортине (на Крите) итальянским археологом Федерико Хальберром в 1884 году. Учёный нашёл надписи, вырезанные на каменной стене круглого в плане здания, над которым в римское время был сооружен театр. Вероятно, древнейшее строение представляло собой гортинский дикастерий, то есть общественный суд.

gortina 106

Каменная плита с Гортинскими законами

Первоначально были найдены только 4 столбца. Дальнейшие раскопки, сделанные совместно с немецким археологом Фабрициусом, вскрыли остальные 8 столбцов, на которых вырезаны законы. Эти 12 Гортинских таблиц сделались достоянием учёного мира, одним из важнейших и наиболее полных памятников древнегреческого законодательства. Филологов они обогатили огромным материалом для изучения одного из древнейших дорических диалектов древнегреческого языка.

Эти законы были не первыми в Гортине. Вблизи того же здания найдены незначительные фрагменты других надписей с текстами законодательного характера. Эти надписи могут быть отнесены к концу VII — началу VI веков до н. э. Их сличение с надписью V в. до н. э. показывает, что позднейшая надпись повторяет многие положения древнейших законов, представляя собою, видимо, расширенный и несколько переработанный вариант законодательства, восходящего к архаическому периоду.

Античные авторы отмечали, что Крит с древнейших времен был известен своими законами. О древности критских законов сообщает Аристотель. По его словам, дорийцы, пришедшие на остров из Лаконики, нашли на Крите уже сложившуюся систему законодательства и переняли её у местного населения, а спартанский законодатель Ликург позднее заимствовал её для Спарты («Политика», 2.10):

Лакедемонское [Спартанское] законодательство, как говорят, и вероятно так и есть, в большой степени повторяет Критское.(…) Ликт [город на Крите] — колония лакедемонян, и колонисты, когда они пришли на Крит, переняли законодательство, которое нашли у местных жителей. Даже до этих дней периэки, или подчиненное население Крита, управляются первоначальными законами, которые Минос, предположительно, ввел в действие.

Древнегреческий историк Эфор, на которого ссылается Страбон (10.4.8, 10.4.17), особо выделяет два критских города — Ликт и Гортину — где в наиболее чистом виде сохранились древние законы, восходящие, возможно, ещё к Миносу. Аристотель проводит аналогию между периэками на Крите и гелотами в Спарте (но не с лично свободными периеками Спарты), таким образом Гортинские законы позволяют лучше понять положение илотов в общественном устройстве Спарты.

Древнегреческое законодательство в Гортине

Многие характерные черты Гортинских законов свойственны также ряду других сводов древнегреческого законодательства архаического периода. Так, в гортинском законодательстве детально разработаны нормы частного права, но при этом нет никаких установлений конституционного характера — законодатель не пытался пересмотреть существовавшую систему государственного управления, рассматривая прежде всего нормы семейного, наследственного и некоторые вопросы имущественного права. Интересны архаическая организация семьи, брака и наследования, совмещающаяся со сравнительно развитыми имущественными отношениями. Законы направлены на сохранение имущества внутри семьи, из-за этого стимулируются браки между родственниками.

Уголовное право разработано слабо: в частности, отсутствуют статьи о наказании за убийство. В этом можно усмотреть один из пережитков родового строя, когда убийство считалось делом, касающимся прежде всего родственников убитого.

Ещё одной характерной чертой гортинского законодательства является конкретность в определении наказания за каждое правонарушение. Постановления различают 4 категории участников процесса: свободных граждан гетерии; апетайров — не членов гетерии; крепостных войкеев (периэков у Аристотеля); рабов.

Рабы и крепостные также защищаются законом как имущество, принадлежащее их хозяевам.

Решение судьи в спорных ситуациях зависит от показаний свидетелей, причем количество последних зависит от тяжести преступления. Если свидетели отсутствуют, то судья опирается на показания сторон, заверенные клятвой.

gortina 107

Федерико Хальберр изучает «Гортинские законы»

(снимок сделан не позднее 1900 года)

Ниже приводятся некоторые статьи Гортинских законов в переводе Л. Н. Казамановой и с уточнениями Т. Г. Мякина.

Относительно рабов

Если спор идет о том, был ли он свободным или рабом, пусть будут иметь силу те, кто выскажется за то, что он был свободным.

Если судятся из-за раба, и каждый утверждает, что раб принадлежит ему, то, если выскажется свидетель, решать согласно показанию свидетеля.

Если кто изнасилует рабыню, живущую в доме, то пусть уплатит два статера.

Если [раб], придя к свободной, женится на ней, то дети пусть будут свободными.

Если свободная придет к рабу, то пусть дети будут рабами.

Если купивший на рынке раба не отвергнет его в течение 60 дней, то, если раб оскорбил кого-либо раньше или потом, пусть купивший отвечает за него перед судом.

Относительно уголовных преступлений

Если кто-либо [из свободных] изнасилует свободного или свободную, то пусть заплатит сто статеров.

Если [кто-либо из свободных изнасилует] сына или дочь апетайра [чужеземца], то десять [статеров].

Если раб свободного или свободную, то пусть уплатит вдвое [20 статеров].

Если свободный войкея или войкею [крепостных], то пять драхм [два с половиной статера].

Если войкей [изнасилует] войкея или войкею, то пять статеров

Если кто-либо захватит [человека] в прелюбодеянии со свободной в доме отца или брата, или мужа, пусть заплатит сто статеров, если в другом месте — пятьдесят.

Если [кто-либо захватит человека в прелюбодеянии] с женой апетайра — десять [статеров].

Семейные отношения

Если муж и жена разводятся, то жена пусть имеет своё [имущество], которое имела, когда пришла к мужу, и половину дохода, если он будет от её имущества, и половину из того, что наткала, если будет, и пять статеров в том случае, если муж будет виновником развода.

Если родит разведенная женщина, то пусть она принесет [ребенка] в дом мужа при трех свидетелях.

Если он не примет, то пусть у матери будет [право] воспитывать ребёнка или подкинуть. Пусть будет иметь силу клятва родственников и свидетелей, которые принесли [ребенка].

Если родит разведенная войкея, то пусть она принесет [ребенка] хозяину человека, который был на ней женат, при двух свидетелях.

Если он не примет, то пусть [ребенок] будет у хозяина войкеи.

Если разведенная женщина подбросит ребёнка до того, как принесет его [мужу], как предписано, то пусть заплатит за свободного пятьдесят статеров, за раба — двадцать пять, если проиграет дело.

Дочь-наследница пусть выходит замуж за старшего брата отца.

Если совершеннолетний родственник, имеющий право жениться на дочери-наследнице, не захочет жениться на желающей выйти замуж совершеннолетней [дочери-наследнице], то пусть родственники дочери-наследницы подают в суд, а судья пусть присудит [его жениться в течение двух месяцев].

Если [девушка], выданная замуж отцом или братом, окажется дочерью-наследницей и не захочет быть замужем за тем, за кого её выдали при его желании быть женатым, то, если у неё есть дети, пусть, получив из имущества согласно предписанию [законов], выходит замуж за другого из филы.

Если у неё нет детей, то пусть она, получив все имущество, выходит замуж за родственника, имеющего право на ней жениться, в том случае, если он есть.

Выходить замуж [дочери-наследнице] двенадцати лет или старше.

Имущественные права

Если кто-либо умрет, то постройки, которые в городе и то, что в них, в которых не живёт войкей, живущий в деревне, и мелкий скот, и крупный рогатый скот, который не принадлежит войкею, пусть принадлежат сыновьям.

Если кто-либо имеет сношение с заграницей или не отдает взявшему в залог иностранцу, то когда подтвердят взрослые свидетели относительно дела о ста статерах и больше, — в количестве трех человек, если меньше, до десяти статеров — то двое, если меньше — один [свидетель], пусть рассудят согласно показанию свидетелей.

Если кто-либо с согласия того, в чьей власти он находится, обрабатывает участок земли и уносит плоды, то пусть будет безнаказанным.

Если же тот покажет, что это было без его согласия, то пусть судья решит на основании присяги, если не выскажутся свидетели.

Примечания

В алфавите Гортинских законов нет нескольких букв, вошедших в греческий алфавит позднее: фи (Φ), хи (Χ), пси (Ψ), дзета (Ζ), эта (Η), омега (Ω).

Литература

Виллетс Р. Критские законы и общественный строй. В кн.: Кембриджская история древнего мира. Т. III, ч. 3: Расширение греческого мира. VIII—VI вв. до н. э. М.: Ладомир, 2007.

Зайков А. В. Юрисдикция спартанских царей (к интерпретации Hdt. VI. 57. 4-5) // Античная древность и средние века. — Екатеринбург: Урал. гос. ун-т, 2000. — Вып. 31. — С. 5-30.  (Проверено 25 августа 2011)

Казаманова Л. Н. Некоторые вопросы социально-экономического строя Критских полисов в VI—IV вв. до н. э. В журнале: Вестник древней истории. 1957.

Колобова К. М. Войкеи на Крите. В журнале: Вестник древней истории. 1957.

gortina 104

Фале́т (др.-греч. Θαλήτας) — критский поэт-музыкант и знахарь. Происходил из Го́ртины, отсюда его латинское имя Thaletas Gortynius. Наиболее вероятное время жизни: VII век до н. э.

Уже в античности Фалету приписывалось введение в практику пеана и гипорхемы, а в связи с этим и новые стихотворные метры.

Свидетельства о жизни Фалета крайне скудны и противоречивы. Согласно преданию, сохраненному у древнегреческих авторов (Псевдо-Плутарх, Сосибий), Фалет был приглашен в Спарту как учредитель (или реформатор?) праздника Гимнопедии, а также как учитель, готовивший спартанские хоры к выступлению на этом важнейшем для спартанцев празднике (традиционная датировка: 665 г. до н. э.). Боэций в своем сочинении «Основы музыки» (I, 1) сообщает, что спартанцы долгое время сохраняли прекрасную музыку благодаря деятельности Фалета, который обучал у них детей музыкальному искусству (pueros disciplina musicae artis imbueret), будучи приглашенным с Крита за большую награду (magno pretio adcitus). Иначе говоря, Фалет заложил основы спартанского мусического образования, само наличие которого объясняет долгое и стабильное спартанское превосходство в музыкальной сфере в греческом мире.

Знахарство и очистительные практики

Высказывается предположение, что реорганизация Гимнопедий была связана с еще одной сферой деятельности Фалета – знахарством и ритальными очищениями. Согласно Пратину (поэт VI–V вв. до н. э.), спартанцы, страдая от чумы, по предписанию дельфийского оракула пригласили к себе Фалета, который при помощи музыки излечил город (Пратин, фр. 8 = Псевдо-Плутарх. О музыке. 42 p. 1146b). Эта информация подтверждается Павсанием, упоминающим о врачебном таланте Фалета, проявленноом в Спарте (Описание Эллады, кн. I. 14. 4), а также Элианом, который помещает его имя среди тех, кто в разное время приглашался в Спарту для того, чтобы с помощью Муз побороть эпидемию, повальное безумие или другие несчастья в таком роде (Пестрые рассказы, XII. 50).

Сохранились некоторые древние свидетельства о том, что Фалет, используя музыку, усмирил в Лакедемоне внутреннюю смуту. Это, прежде всего, фр. 85 стоика Диогена Вавилонского и геркуланумский папирус с текстом трактата О музыке Филодема из Гадары (Philod. De mus. 4 cols. 18.33–19.19). Кроме того, согласно одному месту в Моралиях Плутарха (779a), некий Фалес, изготовитель лир, пением и утешительными словами прекратил у спартанцев распрю. Здесь под именем «Фалес» скрывается, судя по всему, Фалет Критский. В системе эллинских религиозных представлений смута была тесно связана с эпидемией, поскольку в обоих случаях возникает скверна, нечистота, ненавистная богам, которая распространяется на всю общину . Спарта архаического времени часто страдала и от чумы и от внутренних конфликтов, поэтому вполне вероятно, что ритуальные очищения, совершаемые здесь такими людьми, как Фалет Гортинский или Эпименид Кносский, были направлены против этих двух бед одновременно.

Легенда о связи Фалета с Ликургом

По всей видимости, в самой Спарте возникла легенда, которая связывала Фалета со спартанским законодателем Ликургом (Эфор у Страбона, кн. X, 4, 19). Данное предание анахронистично, и его решительно отвергает Аристотель (Политика, 1274a25). Сомнения Аристотеля не повлияли на дальнейшую судьбу этой легенды. Плутарх, в частности, охотно ее использует. Согласно этому автору, Фалет, критский мудрец, прибыл в Спарту по приглашению Ликурга и подготовил почву для законодательства с помощью своих песен, мелодий и ритмов, которые действовали успокаивающе на лакедемонян, страдавших от взаимной неприязни (Жизнеописание Ликурга, 4, 1).

Хотя версия о синхронизме Ликурга и Фалета является недостоверной, нельзя отрицать некой номофетической (т.е. нормоустроительной) составляющей в деятельности этого критского мудреца и музыканта. Фалет, несомненно, выполнял в Спарте какую-то важнейшую социорегулирующую роль, а его мероприятия носили, кроме всего прочего, нормоустанавливающий характер (это очевидно в случае с введением новых правил для Гимнопедий). Согласно легендарной традиции, помог Ликургу осуществить законодательную реформу в Спарте.

О сходстве имени с именем «Фалес»

Имя Фалета Гортинского созвучно имени милетского натурфилософа Фалеса. Уже в древности Фалета по ошибке иногда называли именем этого более знаменитого философа. Примером такой контаминации является, вероятно, упомянутое выше место у Плутарха (Моралии, 779a). Современные авторы (в том числе западные) при упоминании критского поэта иногда указывают на возможность двух вариантов его имени (Thaletas и Thales), как если бы оба были правильными, или даже, ничтоже сумнящеся, оставляют один искаженный вариант; так, например, в монографии И. А. Шишовой при ссылке на одно место из Политики Аристотеля Фалет ошибочно назван Фалесом, хотя Аристотель именует его Фалетом (1274а25).

Литература

Зайков А. В. Фалет Критский в Спарте // Исседон: альманах по древней истории и культуре. — Екатеринбург : Изд-во Гуманит. ун-та, 2002. — Т. 1. — С. 16-35.  (Проверено 26 августа 2011)

Расширение греческого мира. VIII—VI вв. до н. э. М.: Ладомир, 2007. (Кембриджская история древнего мира. Т. III, часть 3). Главы 39b и 39с. ISBN 978-5-86218-467-9

«Реальный словарь классических древностей» Ф. Любкера, под словом «Thaletas, Фалет».

—————————————————————————-

Dikti 02

Диктейская пещера (греч. Δικταίο Άντρο) или Пещера Психро — пещера расположенная в Диктийских горах над плато Ласити, остров Крит, Греция. Расположена на высоте 1024 метров над уровнем моря. Является одной из популярных достопримечательностей Крита. В рекламных целях её часто называют Пещерой Зевса.

Согласно Геосиду богиня Рея пряталась от своего мужа Кроноса, пожиравшего их детей, в пещере в Диктийских горах, неподалёку от Ласити. Тут она и родила Зевса, а мужу отдала камень, завернутый в пелёнку. С конца 19-го века пещера над современным селом Психро стала ассоциироваться с этим мифологическим местом.

Первые раскопки в пещере произвёл в 1886 году Джозеф Хадзидакис. Исследования были продолжены в 1896 году сэром Джоном Эвансом.

В результате раскопок были найдены античные алтари, множество вотивных статуэток, посвящённых Зевсу, а также керамика от раннеминойской до позднеримской. Из этого был сделан вывод, что Зевсу тут служили непрерывно около 2000 лет.

Dikti 03

В настоящее время находки из Диктейской пещеры хранятся в Археологическом музее Ираклиона и Музее Ашмола в Оксфорде.

Пещера расположена на высоте 1024 метров над уровнем моря. Состоит из вестибюля (42 Х 19 Х 6.5 метров), где были установлен алтарь и каменные столы для приношений и основного зала (85 Х 38 Х 5-14 метров). В глубине пещеры — небольшое подземное озеро. На стенах и потолке причудливые сталагмиты и сталактиты.

Пещера Зевса является популярным туристическим объектом Крита. Турагентства прибрежных районов продают туда организованные экскурсии. От автостоянки к пещере нужно подниматься по крутой тропе (возможен подъём туристов на ослах). Спуск в пещеру — по металлической лестнице. Внутри организована электрическая подсветка, через озерцо перекинуты мостки. Вход в пещеру платный. От входа открывается захватывающий вид на долину Ласити.

Ласи́ти (греч. Λασίθι) — ном в Греции, в восточной части острова Крит. 

С трех сторон омывается морем. На западе граничит с номом Ираклион. Столица — Айос-Николаос, другие крупные города — Сития и Иерапетра. Крупный центр туризма в Греции.

Dikti 01

Плато Ласити находится на высоте 850 м над уровнем моря и окружено по периметру двухкилометровыми горами. Местные жители считают себя потомками самых первых критян, выживших в ходе извержения вулкана Санторин, погубившего Минойскую цивилизацию 3600 лет назад.

Текст некого туриста из Сети:

После обеда направились в самый центр острова — в пещеру Зевса. Пещерами Зевса зовутся 2 пещеры — Ideon Andron и Dekteon Andron. Последняя более популярна ввиду лучшей транспортной доступности. Я думал, что пещера только одна и бросился на поиски именно Ideon Andron. По легенде мать Зевса спряталась в одной из этих пещер от своего мужа, который пожирал всех своих сыновей под страхом того, что они могут в будущем его прессинговать. Там и родила, а мужу подсунула эллипсоидный камень, обёрнутый в пелёнки, который так же был благополучно сожран. Эту инфу я обнаружил в сети уже в процессе написания данного отзыва. Долго искали, долго ехали. Узкая, пустынная, обрывисто-серпантинистая дорога с хорошим асфальтовым покрытием ведёт через горы вглубь острова. Долго ехали, сомневаясь: туда ли вообще? Наконец, к 17 часам извилистый горный путь привёл нас к домику с кафе и стоянкой, на которой валялись старенький пикап и ещё какая-то малолитражка.

До пещеры нужно было пройти в гору800 метров пешкоридзе. Мы в футболках и шортах, а там горы, холодно! Хорошо, что была с собой моя кофта и пляжное одеяло, в которое благополучно завернулась моя жена. И вот, двое утомлённых поездкой русских туриста начали своё восхождение к пещере, где родился Зевс. 

Dikti 04

Виды нормальные там, пространства широкие взору открываются, чистый горный воздух. По пути наверх встретили такую же запоздалую, как и мы, пару колоритных иностранских персонажей — молодой жлоб мужик и хрупкая дама. Мне показалось, голландцы. Преодолели, значится, эти800 метров, а там перед пещерой домик, забор железный и калитка закрыта (что-то типа КПП). Обидно, блин! Столько ехали, столько времени, сил потрачено! Потёрлись там вчетвером около этой ограды, как дурачки, пока я калитку не открыл. Выглядело-то всё, будто бы закрыто — замок врезной, решётка и не души. Пошли дальше, голландцы за нами. Подошли к пещере. Огромная дыра в горе со ступеньками вниз и обустроенным помостом на дне пещеры.

Глубина небольшая, порядка20 метров, но масштаб внушительный, сталактитов и сталагмитов почти нет. Неплохо, но темно! Подсветка в пещере включена не была, а на улице уже смеркалось.

Потёрлись мы там вчетвером минут 15–20 и потопали к своим авто. Кстати говоря, как позже выяснилось, эти800 метров можно пешкоридзе не топать, а подъехать на своём авто непосредственно к забору, что и сделал голландец на обратном пути, быстро спустившись к малолитражке и затем поднявшись уже на ней за своей дамой. 

———————————————————————————————————————————————-

Закрос (Закро, Като Закро)(греч. Ζάκρος) — поселение на восточном побережье Крита. Важнейший археологический объект Крита, в Закросе находятся руины построек минойской цивилизации, в том числе одного из критских дворцов. Считается, что Закрос был одним из четырёх административных центров древнего Крита, а его стратегическое положение и хорошо укреплённая гавань делали город важнейшим торговым центром, ориентированным на Малую Азию.

Zakros 01

Власть в городе принадлежала владыкам дворца в Закросе, построенного около 1900 г. до н. э. Примерно в 1600 году до н. э. дворец был перестроен и просуществовал еще 150 лет, до 1450 г. до н. э. В это время дворец и город были разрушены, как и остальные главные центры минойской цивилизации, за исключением Кносса. В настоящее время руины дворца являются достопримечательностью Крита и привлекают множество туристов.

Закрос иногда разделяют на Верхний Закрос (Epano Zakros), часть города, расположенную на холмах, и Нижний Закрос (Kato Zakros), на морском побережье. Обе части пересекает знаменитое «ущелье мёртвых», прозванное так из-за многочисленных захоронений, обнаруженных в расположенных вдоль него пещерах.

Эпано Закрос находится в 38 км от города Сития. Дорога туда проходит через деревню Палекастро, где поворачивает на юг. Будучи сравнительно большим поселением, Закрос связан с многочисленными маленькими окрестными деревнями: Като Закрос, Адравасти, Азорерамос, Каллария, Клисиди и множеством деревушек в Айос Георгиос, Сфаке, Канаве и Скалии. Асфальтированная дорога заканчивается в Като Закросе.

Археология

Первым археологом, работавшим в Закросе, был Д. Дж. Ховард с экспедицией Британской археологической школы в Афинах. Экспедицией было открыто 12 построек. В 1961 году раскопки продолжил Николас Платон, который обнаружил дворец. Было найдено несколько глиняных табличек Линейного письма А. Также археологи нашли древний лабиринт, похожий на лабиринты в Кноссе и Фесте. 

Тексты путешественников:

Zakros 02Дворец Закрос… Четвертый и последний из найденных Минойских дворцов острова Крит. Находится он немного в стороне от остальных Минойских дворцов – на самом востоке острова, в районе деревни Като Закрос. К тому же, он является самым маленьким дворцом из четырех самых значимых Минойских дворцов на Крите.

Интересно, что раскопки здесь велись еще с 1901 года, но дворец был обнаружен только в 1961 году греческими археологами. Еще интереснее тот факт, что Дворец Закрос имеет некоторые архитектурные особенности по сравнению с другими Минойскими дворцами. В частности, рядом с центральным двором находились емкость с водой и святой источник. Но, в общем, по планировке дворец все же схож с остальными дворцами на острове Крит. А различия в планировке, скорее всего, связаны с более поздним временем постройки. Да… это еще одно интересное отличие этого дворца. Построен он был не в 2000-1900 г. до н.э., как все остальные дворцы, а на 200-300 лет позже.

Раскопки на археологической территории Като Закрос продолжаются и по сей день. Важно, что руины дворца сохранились в лучшем состоянии, чем развалины остальных дворцов. Во многом благодаря более позднему началу исследований и, как следствие, применению более современных технологий при раскопках. В Като Закрос сделаны очень важные открытия и находки, проливающие свет на тайны Минойской Цивилизации. Многие находки в настоящее время экспонируются в Археологическом музее г. Сития.

История дворца…

Дворец в Закросе был построен примерно в 1700-1600 гг. до н.э. Время строительства совпадает со временем возведения новых дворцов в Кноссе, Малии и Фесте.  С той лишь разницей, что до этого момента здесь не было старого дворца, как в случае упомянутых Минойских дворцов. Просуществовал Дворец Закрос до 1450 г. до н.э., когда он был разрушен в результате загадочной катастрофы, разделив участь всех Минойских дворцов на острове Крит. И лишь, спустя тысячи лет забвения, в начале XX века местечко на восточном побережье Крита в 45 км от г. Сития и 9 км от поселка Пано Закрос обратило на себя внимание археологов. Тогда английский археолог Дэвид Джордж Хогарт обнаруживает здесь элементы города, существовавшего вокруг дворца. Но сам дворец обнаружил уже греческий археолог Николаос Платон в 1961 году.

Помимо дворца и города вокруг археологам удается сделать множество ценных находок, на основании которых появились основания предполагать, что Дворец Закрос мог быть важнейшим звеном в торговле с Ближним Востоком и Египтом. Среди находок были весьма интересные экземпляры. Здесь были обнаружены мечи с золотыми рукоятями, привезенные с Кипра, бивни слона. На экспорт, очевидно, отправлялось оливковое масло и вино. На Крит же привозили слоновую кость, драгоценности и древесину (согласно одной из версий, кедровую древесину). Помимо этого, к западу от Като Закрос, в ущелье были обнаружены захоронения, датируемые временами Минойской цивилизации. По всей видимости, в те времена здесь находилось кладбище. Отсюда и название – Ущелье мёртвых…

При входе на археологическую территорию стоит бюст греческого археолога Николаоса Платона, обнаружившего Дворец Закрос. Во многом благодаря его трудам мы имеем прекрасную возможность сегодня прикоснуться к истории великой цивилизации, существовавшей на Крите тысячелетия назад.

Немного пройдя в сторону дворца, мы попадаем на Центральный Двор…

1. Центральный Двор являлся своеобразным центром, вокруг которого были расположены все помещения дворца. Скорее всего, здесь происходили все центральные события. Возможно, здесь проводились ритуалы, на что указывает алтарь, расположенный в северной части двора. В дополнение, двор обеспечивал дополнительное освещение и вентиляцию внутренним помещениям дворца.

2. Комплекс Мастерских был расположен к югу от Центрального Двора.

3. Священный Источник представляет собой квадратную нишу, ко дну которой спускаются ступени. В наше время ниша по-прежнему наполнена водой, в которой живут черепашки, так радующие маленьких исследователей.

4. Бассейн Культовых Омовений. Восточнее Центрального Двора расположено помещение квадратной формы с круглой нишей в полу. Предполагается, что это был Бассейн для культовых омовений. Его диаметр составляет 7м. Также популярна версия, что здесь, возможно, находилась круглая емкость для хранения воды.

5. Помещение с Многопроемными Проходами. Что располагалось в этом помещении? Очередная загадка, коими полны Минойские дворцы, в том числе и Дворец Закрос… Согласно одному из предположений, здесь были царские покои, на что указывает торжественность помещения: портики, многопроемные двери. Другая версия гласит, что здесь могли находиться помещения, носящие культовый характер. В пользу этой версии выступает близость к Бассейну Культовых Омовений и Священному Источнику.

6. Святилище. Возможно, Ванная Комната. Еще одно помещение, окутанное тайнами и предположениями. Одна версия усматривает наличие здесь Святилища, другая версия, и вовсе, диаметрально противоположная. Она гласит, что здесь, возможно, была Ванная Комната. Интересно, что обе версии явным образом пересекаются с версиями относительно Помещения с Многопроемными Проходами.

7. Кухня.

8. Складские Помещения. В этом комплексе помещений были найдены различные сосуды и пифосы.

9. К западу от Центрального Двора Дворца Закрос находилось помещение с колоннами, многопроемной дверью и световым колодцем. Предположительно, здесь находился Зал Царя. Возможно, это помещение было ничем иным, как парадной прихожей для посетителей Зала Симпосий.

10. Зал Симпосий. Найденные здесь Ойнохои и Амфоры явным образом указывали на то, что в зале происходили симпозии, т.е. ритуальные пиршества.

Южная часть Западного Крыла Дворца в Закросе

11. Бассейн, пол которого вымощен плитами. Предполагается, что бассейн предназначался для священных омовений. Этот бассейн стал предметом достаточно “жарких” дебатов среди ученых.

12. Святилище. Трудно точно сказать, что находилось в этом помещении со скамьями. Предполагается, что здесь располагалось Святилище. Да и близость к Бассейну Священных Омовений косвенно подтверждает это предположение.

13. Архив, в котором были найдены таблички с Линейным письмом А.

14. В соседней с Архивом комнате, по всей видимости, находилась Сокровищница. Именно здесь был найден знаменитый сосуд, выполненный из горного хрусталя с потрясающе красивой ручкой. Помимо него в Сокровищнице были обнаружены другие ценные предметы, позволяющие сделать предположение о предназначении данной комнаты.

15. Западные мастерские. Еще одна загадка Двора Закрос. Достаточно просторное помещение с отдельным входом. Предполагается, что здесь находились Мастерские западного крыла дворца.

Послесловие…

И все же, из четырех самых крупных Минойских дворцов острова Крит, Дворец Закрос произвел на нас самое неоднозначное впечатление. Возможно, по причине того, что дворец был обнаружен позже других, информации по его помещениям еще не так много. О предназначении многих помещений дворца до сих пор мало чего известно. Иные находки становятся предметом дебатов среди ученых… Но тем дворец и прекрасен – своими бесконечными загадками и нераскрытыми тайнами великой Минойской Цивилизации…

Поселок Като Закрос…

А рядом раскинулся прекрасный курортный поселок Като Закрос.

Замечательный песчаный пляж, таверны и гостиницы дарят прекрасную возможность отлично провести время в стороне от суеты и цивилизации. Или, как говорят, “На краю Земли”…

Автор: GoaLexa

Закрос на Крите

Автор текста: Георгий
Источник: фото – ru.wikipedia.org, kreta.rovnou.cz, diocles.civil.duth.gr

Руины дворцов на Крите воскрешают историю, дают нам прочувствовать жизнь древних греков. Закрос – последний обнаруженный на Крите дворцовый комплекс – почти такой же, как Кносский дворец, и все-таки необычный.

Закрос меньше остальных критских дворцов, но его данные для археологов необыкновенно ценны: Закрос был открыт позже остальных дворцов и меньше разграблен. Здесь нашли многочисленные образцы керамических изделий, таблички критского Линейного письма.

Архитектура Закроса – несомненно критская, во всей полноте представляющая минойскую культуру. Это большой дворцовый комплекс с центральным залом, с помещениями для вельмож и мастерскими. Есть и лабиринт, похожий на кносский. И все же Закрос – не такой, как другие. Дворец и селение отделены от остального острова грядой скал. Не исключено, что сообщение с другими частями Крита осуществлялось морем. Самый восточный на Крите, дворец Закрос встречал корабли с Востока, здесь же оседала большая часть восточных товаров, проникали традиции Востока. Исследователям Закрос преподнес немало сюрпризов. Чего стоили только сосуды, полные оливок – на вид почти свежих. Извлеченные из воды, правда, древние оливки моментально испортились на воздухе, но археологи наблюдали маленькое чудо.

До сих пор доподлинно неизвестно назначение одного из помещений Закроса – Зала с цистерной. Таких залов не было больше нигде на Крите. В его центре находится небольшое озеро, заключенное в подобие цистерны. Края «цистерны» приподняты над полом, а само озеро соединено с подземным источником. Предполагают культово-ритуальный смысл этого внутреннего водоема. Тем более, что в другом помещении было обнаружено подобное строение. Там к краю цистерны вели истертые ступени, а в воде были обнаружены предметы, похожие на ритуальные – чаши, сосуды. Другие бассейны на территории Закроса до сих пор полны водой. В них с удовольствием селятся морские черепашки, хотя изначально предназначены бассейны были, скорее всего, для омовений.

Закрос открыла в начале XX века Британская археологическая школа, и первыми раскопками руководил Д. Дж. Ховард. Экспедиция обнаружила 12 зданий. Однако слава исследователя Закроса досталась Николасу Платону, продолжившему работы в Закросе с 1961 года. Археологам удалось установить, что дворец был впервые возведен в 1900 г. до н. э., в 1600 году до н. э. перестроен, а в 1450 г. до н. э. – уже разрушен.

——————————————————————————————————————————

Разные ущелья на острове Крит, большинство из которых интересны активному путешественнику:

Zakros Gorge

Ущелье мёртвых (греч. Φαράγγι των Νεκρών) — небольшой каньон, длиной около 5 километров расположенный в восточной части Крита. 

Вход в ущелье находится неподалеку от деревни Ано Закрос (греч. Ανω Ζάκρος). Заканчивается ущелье на самом побережье, рядом с пляжем и деревней Като Закрос (греч. Κάτω Ζάκρος).

Название «ущелье мёртвых» берёт свои истоки во времена древней минойской цивилизации (около 2000 лет до н. э.). Ущелье использовалось в качестве огромного кладбища. Даже сейчас в стенах каньона можно найти немало пещер, которые раньше были гробницами.

Сейчас ущелье мёртвых — достаточно известный туристический объект восточного Крита. Также интерес к нему подогревают развалины минойского дворца у самого выхода из пещеры около руин древнего поселения Закрос. По дну ущелья пролегает каменистое русло реки, которое заполняется водой только зимой, в период дождей.

Ха (греч. Φαράγγι Χά) — ущелье, расположенное в восточной части острова Крит, Греция. Название происходит от греч. ηχώ — «эхо» или от глагола χάσκω, что значит «глазеть».

Ущелье находится на западном склоне горы Трипти и выходит к востоку деревни Василики. Длина ущелья составляет около 1,5 км, поэтому Ха считается одним из самых труднопроходимых ущелий Крита.

Ущелье красных бабочек (греч. Φαράγγι με τις κόκκινες πεταλούδες) или Ущелье Орино (греч. Φαράγγι Ορεινό) — ущелье в Греции. Одно из самых красивых ущельев Крита.

В жаркие летние дни в ущелье Орино слетается большое количество красных бабочек, ищущих прохладу и влагу в этом необычайном месте.

Orino, Lasithi, Hellas 01

В 1993 году при огромном пожаре ущелье потерпело катастрофу. Несмотря на это природой и местными властями восстановлена его первоначальная красота. До пожара в ущелье обитало бесчисленное количество красных бабочек, которые обитают там до сих пор, но в меньшем количестве. А также особенностью ущелья являются небольшие горные речки и водопады, которые радуют глаз на протяжении всего пути. Ущелье условно делится на три части. В первой части преобладает растительность. Во второй части существуют горные обработанные участки. Приближаясь к третьей условной части ущелья, открывается вид на возвышающиеся горы потрясающей красоты.

Ущелье Красных бабочек берет свое начало с поселка Орино и тянется до деревни Кутсурас. Весь путь похода занимает 4 часа летом, зимой же время похода увеличивается из-за притока вод в родниках и водопадах. Для облегчения похода имеются вспомогательные указатели.

Orino, Lasithi, Hellas 02

Ущелье Месона (греч. Φαράγγι Μέσωνα) — ущелье в Греции. Ущелье Месона находится в Иерапетре, в восточной части поселка Кавуси. Оно сравнительно маленькое, ведь протяженность его достигает 4км и связывается с горным массивом Трипти. Время пересечения Месона – 1 час. Ущелье довольно узкое, но ровное. Его прохождение требует немного скалалазанья с веревками. На последнем участке пути стены ущелья резко меняют свое строение – становятся более высокими. Вода в нем бывает только зимой. Желающие посетить это ущелье, без хорошей физической подготовки, могут прогуляться у входа в него.

Ущелье Милона (греч. Φαράγγι Μυλωνά) — ущелье в Греции. Находится в районе Агиос Гянис в 10-15 минутах езды от Иерапетры и тянется до набережной Какя Скала, находящейся между поселками Кутсунари и Ферма. Достопремичательностью этого ущелья является чарующий водопад. Достичь до этого водопада можно двумя путями, более легким или более сложным.

Облегченный путь занимает 20 минут по асфальтной дорожке, которая проложена недавно с точными указателями направления. Более сложный путь занимает более 2 часов. Желающим пройти по этому пути ждут пресечение реки и покорение небольших горных возвышенностей. Наилучший период посещения ущелья Милона — ранняя весна, так как в это времи имеются горные потоки вод, создающие магический вид местности.

Ущелье Саракина

—————————————————————————————————————————————–

Malia 01Ма́лья, Ма́лия (греч. Μάλια) — современное название древнего города минойского государства на острове Крит, с дворцом, по величине стоящим в одном ряду с Кносским и Фестским. По одной версии, название Малия произошло от слова Ομαλή (Omali), что в переводе с Греческого языка означает сглаженная (сгладить), возможно, указывая на характер здешней местности. Настоящее название города неизвестно. Кроме дворца, здесь раскопано довольно много частных жилищ и захоронений в Хрисолакисе. Городские руины находятся в 2 км восточнее туристического центра Малья.

Дворец

Согласно легенде, в Малии царствовал Сарпедон, сын Зевса и Европы и младший брат Миноса. Археологические раскопки начал вести в 1915 году Иосиф Хадзидакис, сейчас их продолжает Французская Археологическая Школа. Сейчас установлены: минойский дворец, отдельные жилые дома поселения и царский некрополь к северу от дворца в местности Хрисолаккос. Первый дворец построен около 1900 года до н. э. и разрушен около 1700 года до н. э., после чего был построен новый дворец, также подвергшийся разрушению около 1450 года до н. э. в результате извержения вулкана на острове Санторини. Видимые сегодня развалины принадлежат новому дворцу, современнику Кносского и Фетского, хотя и значительно уступающему им в отделке и роскоши.

Malia 03Малийский дворец был двухэтажным, вход осуществлялся с западного мощёного плитами двора. Это был комплекс сооружений с центральным двором, лоджией, святилищами, амбарами, царскими палатами, мастерскими и кладовыми. Вокруг дворца находились кварталы, составлявшие минойский город. Один из домов реконструирован, и в настоящее время здесь помещаются различные археологические находки. Самой значительной находкой, сделанной здесь, является знаменитое золотое украшение с двумя осами держащими мёд.

Минойский порт и некрополь

В местности Агиа-Варвара (Святая Варвара) с небольшой бухтой, которую минойцы использовали как порт, найдены минойские острака и захоронения.

The_Bees_of_Malia

Золотое украшение из Малии: две осы высасывают каплю мёда. Ок. 1700 г. до н. э.

Malia 02

Сейчас Малья популярный курорт с множеством отелей, магазинов, баров, ночных клубов, пользующихся популярностью людей со всего мира, но особенно у туристов из Великобритании.

Malia 04

Каменный алтарь из Мальи — культурный памятник эпохи минойской культуры. Представляет собой каменную плиту с начертанными на ней критскими иероглифами, датируется примерно 1600-м годом до н. э. Плита была обнаружена в Малье, на острове Крит, французским археологом Фернаном Шапутье (1899—1953). В камне есть углубление, предполагается, что он выполнял функцию алтаря в минойской культуре. Надпись содержит 16 знаков, из которых три повторяются по два раза. Алтарь — единственный известный науке случай написания критских иероглифов на камне.

В ранних работах по критскому письму алтарь из Мальи, наряду с Фестским диском и бронзовой секирой из Аркалохори, рассматривался как памятник более или менее обособленной системы письма, не возводимой к Линейному письму А. В настоящее время письменность алтаря рассматривается как классические критские иероглифы.

Литература

  • Fernand Chapouthier. Inscription hiéroglyphique gravée sur un bloc de calcaire, Bulletin de Correspondance Hellénique 62 (1938), 104-109.
  • А. Бартонек. Златообильные Микены. М.: Наука, 1991. С. 352.

—————————————————————————————————————————

Kreta LatoЛато (др.-греч. Λατώ) — старинный дорийский город Крита, руины которого расположены приблизительно в 3 км от деревни Крица.

Существует предположение, что город был назван в честь богини Лето (по-дорийски — Лато).

Город представлял собой дорийский город-государство, расположенный в удобной для защиты местности, рядом с заливом Мирабелло между двух вершин, на каждой из которых был акрополь города. Башни и два акрополя защищали город. Вероятно, Лато существовал до прихода дорийцев, хотя руины датируются дорийским периодом.

Он был одним из сильнейших городов на Крите. Лато вёл постоянные войны с соседями за расширение своих границ. На территории Лато чеканились свои монеты с изображением богини Илифии, которая была особенно почитаема в Лато. Город достиг своего расцвета в V веке до н. э.

Город был разрушен около 200 г. до н. э., но его порт, расположенный вблизи современного Айос-Николаоса использовался ещё во времена римского владычества в Греции.

Лато был раскопан Французским археологическим институтом в 1900 году.

Известные жители

Адмирал и друг Александра Македонского Неарх был родом из Лато. 

Kreta Lato Entrance

——————————————————————————————————————–

Залив Мирабелло (греч. Κόλπος Μιραμπέλου) — залив в Критском море, находящийся в восточной части острова Крит. Венецианцы называли его «залив с прекрасным видом».

На северо-западном побережье залива расположен самый большой город области Ласитиона — Айос-Николаос. Побережье залива в доисторические времена имело большое значение для Крита.

В древности берег залива Мирабелло был одним из самых важных центров добычи меди в позднеминойский период приблизительно 3000 г. до н. э., вместе с минойским островом Псера и дорийским полисом Лато.

——————————————————————————————————————————-

Спиналонга (греч. Σπιναλόγκα; старое название Калидо́н — Καλυδών) — греческий остров, расположенный напротив деревень Плака и Элунда в восточной части Крита, около полуострова Спиналонга.

Спиналонга является остатком суши, на которой находился город Олус и которая ушла под воду после землетрясения.

Spinalonga 101

Площадь

0,085 км²

Наивысшая точка

53 м

Население (2011 год)

0 чел.

 

Спиналонга не всегда был островом. По сведениям венецианского картографа Винченцо Коронелли, в 1526 году венецианцы решили отделить часть полуострова Спиналонга и создать остров для усиления защиты порта Элунда от постоянных пиратских набегов.

В 1579 году венецианцами по приказу губернатора Джакопо Фоскарини на острове была построена крепость на развалинах древнего акрополиса для защиты залива Спиналонга и бухты Мирабелло. Фортификационные сооружения были созданы на вершине холма и это сделало крепость на острове Спиналонга неприступной.

После того, как в 1669 году весь Крит был захвачен Османской империей, венецианцы сохраняли контроль над островом ещё 36 лет до его сдачи в 1715 году. Турки построили рядом с крепостью деревню, чтобы жители Крита не имели возможности там селиться.

После провозглашения Грецией независимости остров долго находился под контролем турок. Греки, решив прогнать турок с острова, собрали прокажённых со всей Греции и отправили их к острову. Турки, испугавшись заразы, сбежали с острова.

Лепрозорий просуществовал на острове с 1903 по 1955 год. (Согласно книге Виктории Хислоп «Остров. Тайна Софии», колония для больных лепрой просуществовала не до 1955, а до 25 августа 1957 года.) Продукты питания доставлялись прокажённым на лодках. Если прокажённая женщина рожала здорового ребёнка, то его от неё отнимали и помещали в сиротский приют на Крите.

На этом острове впервые на Крите появилось электричество.

Об этом острове идет речь в документальном фильме Last Words Вернера Херцога.

Достопримечательности

В настоящее время объектом посещения туристов являются развалины крепости. Ежедневно из Элунды на остров ходят кораблики по расписанию.

Остров Спиналонга расположен в восточной части Крита. Немного истории о нем — В 1579 году венецианцами на острове была построена крепость для защиты залива Спиналонга и бухты Мирабелло. Фортификационные сооружения были возведены на вершине холма, это и сделало крепость на острове неприступной.

После того, как в 1669 году весь Крит был захвачен турками, венецианцы владели островом до его капитуляции в 1715 году. Турки построили рядом с крепостью деревню, чтобы жители Крита не имели возможности там селиться. Когда Греция признала независимость Крита, остров Спиналонга еще долго находился под контролем турок. Греки решили прогнать турок, собрали прокажённых и отправили их на остров. Турки, испугавшись заразы, сбежали.

Спиналонга была идеальным решением для изоляции больных и для спокойствия здорового населения. Островок отличался легким сообщением с сушей для перевозки больных и продуктов, а так же на нем было множество пустых, брошенных турками, домов. После 1913 года, когда Крит объединился с Грецией, количество больных на острове достигло тысячи человек, их привозили уже со всей Греции, а позднее и из других стран. Спиналонга в те годы становится Международным Лепрозорием.

Условия жизни на острове для больных были ужасными: трущобы, погрязшие в полной нищете и убожестве, отсутствие лекарств и какой-либо надежды на выздоровление. Попадая на Спиналонгу, прокажённые были обречены доживать свои дни, сгнивая в буквальном смысле слова. Лепрозорий на Спиналонге был настоящим адом! Многие умирали от диких болей, обезображенные и всеми забытые. Больные на Спиналонге получали мизерное ежемесячное пособие, которого не хватало на еду и лекарства. Несмотря на все трудности, эти люди создали общество со своими правилами и ценностями. Заключали браки, рожали детей — некоторые из которых появлялись на свет здоровыми. Со временем здесь была построена церковь, открывали кофейни, пекарни, парикмахерские, магазины, необходимые продукты покупали на маленьком базаре, который организовали крестьяне из деревни Плака у ворот острова. Оплачивались покупки специально стерилизованными деньгами, также стерилизовались и письма прокаженных. Те, у кого были на то физические силы, занимались садоводством и рыболовством.

В 1948 году в Америке было открыто лекарство, лечащее вирус лепры. С этого времени количество больных на острове стало уменьшаться. Некоторые вылечившиеся вернулись домой. После отъезда последних больных в 1957 году, остров был заброшен на многие годы, приходя в запустение. Большинство построек лепрозория полностью разрушилось, ведь ни у кого не было желания хранить скорбные воспоминания о недавнем прошлом.

В 70-е годы XX века остров Спиналонга признан археологическим памятником, проведена дезинфекция, некоторые здания реставрируются. Сейчас Спиналонга является популярным объектом для экскурсий. Остров посещают ежедневно около 1200 — 1500 туристов, что включает его в первую пятерку достопримечательностей Греции.

Отзывы туристов с сайта Трипадвизор:

“Спиналонга остров крепость, шикарные виды” – 3 из 5 звездОтзыв написан 12 июня 2014

Путешествовать по Криту одно удовольствие. Были на Крите в отеле Belly beach 5* Аннисарас с 27 мая по 7 июня 2014г. Несколько дней было пасмурно и штормило,мы решили взять авто и поехать по достопримечательностям . Недалеко от отеля взяли новенький новенький хундай i20 на 3 дня за 130$(с торгом ).без торга 1 день стоит 50$. И поехали в Спиналонгу. От отеля на восток 45км до Анигос -Николаос,оставили машину в порту и пошли гулять.обошли весь город за 30мин,в центре озеро красивое с рыбками, церкви маленькие,большие. В одной по русски написано расписание русскоговорящего священника.тут же горы, магазинчика с сувенирами,стоят кстати ,как во всех курортных городах. Далее км.10 по серпантину и ты в Элунде. Садишься на катер,20 мин. 10$ с человека (дети до 4 бесплатно) и ты на острове,окутаном страхом (как мне показалось),еще по 2$ и вход в крепость открыт. Развалины,фото прошлого и т.д. Вид с верху открывается красивый,дух захватывает -ради него стоит поехать. На острове дается на прогулку 40 мин. Этого достаточно. На катере ветер ,берите теплую одежду

“Мрачное место” – 4 из 5 звездОтзыв написан 13 июня 2014

Были на экскурсии. Легенда гласит, что греки, решив прогнать турков с острова, собрали все больных Проказой туда. Турки сбежали. Больные там жили до 1957 года. Продукты больным доставляли на лодке. Здорового ребенка у больной матери отбирали и помещали в приют. На острове очень мрачно и страшно. Хотя на нем впервые появилось электричество.

“Красиво и мистически” – 5 из 5 звездОтзыв написан 9 июня 2014

Арендовать машину и поехать путешествовать это самое лучшее, чем можно заняться на Крите!
Захватывающие виды, подъемы и спуски, маленькие деревушки и вкусные таверны! Обожаю Крит! В бухте Элунда находится замечательное место осров Спиналонга, доставит Вас туда катер такси за 4 евро с челове-ка вход 2 евро. Очень красивое место, перед тем как собраться почитайте немного о нем, тогда посещение станет еще интереснее!

“Нельзя доехать на машине до Спиналонги!!” – 5 из 5 звездОтзыв написан 30 мая 2014

Обязательно сьездите на Спиналонгу, когда будете в Элунде. Красивые развалины, интересная архитектура. Путешествовали из порта Элунды, туда-обратно это стоит 10 евро на человека плюс 2 евро для входа в форт. И да, никакой дамбы там нет!!! Тот островок, на который можно вьехать через дамбу на машине, и потом по грунтовке до церквушки и пляжа -это не Спиналонга!!! Спиналонга это остров!

“Спиналонга на машине” – 5 из 5 звездОтзыв написан 13 мая 2014

Мы ездили на остров на машине, между Элундой и островом Спиналонга сделали небольшую дамбу и на остров можно заехать на машине. Впечатления замечательные, особенно когда с одной стороны бушует море, а с другой тихая спокойная бухта. 

————————————————————————————————————————————–

Олус (греч. Ὄλους или Ὄλουλις) — древний затонувший город на Крите. Располагался на месте деревни Элунда.

История города известна главным образом по надписям и монетами, датированными периодом между 330—280 до н. э. В 260 до н. э. город стал частью Кносса. В 201 до н. э. Олус вошел в союз с Родосом, но позже город попал под господство Лато.

В городе был храм Бритомартиды, деревянная статуя в котором была вырезана Дедалом. Она изображалась на монетах города.

Археологи обнаружили древние тексты, где описывались связи города с Кноссом и с островом Родос.

Найденное в районе Олуса письмо (находится в Лувре), содержит текст соглашения Олуса с другими городами Крита. Там же говорится, что существовал храм Асклепия. Другие надписи (датированные III веком до н. э.) свидетельствуют об установлении дружественных отношений между Олусом и Лато, а также о существовании главного храма города — Афродиты и Ареса. Храм Афродиты и Ареса в Олусе представлял собой геометрическое капище. Артефакты, найденные в окрестностях храма ныне хранятся в Археологическом музее города Айос-Николаос. В другом указе от 134 до н. э. Кносс определяется третейским судьей в спорах между Олус и Лато.

В ходе раскопок 1960 года Анастасиос Орландос открыл раннехрстианскую базилику V века. В одном из ее проходов сохранилась мозаичный пол, на котором кроме орнамента указаны имена тех, кто помог возведению храма. Также Орландос обнаружил текст указа между Олусом и Родосом. Он оказался одним из утраченных фрагментов записи, что была найдена Анри ван Еффентерре в 1937 году в апсиде базилики. Этот текст написан на дорическом диалекте.

Олус был независимым городом, который чеканил собственную монету. Большинство из них содержат изображения Артемиды Бритомартиды и Зевса с орлом или дельфином, или восемь лучей звезды и слова OLOUNTION, что оначает Олус. Исследователь древнегреческих древностей Своронос обнаружил одиннадцать различных типов монет.

Свою независимость город сохранял и в венецианский период. Согласно официальным бумагам венецианской власти, Олус был одним из городов Крита, где было разрешено поселение иностранцев.

Учёные считают, что город погрузился под воду вследствие локального сдвига, который не был частью процесса, так называемого смещения Восточного Крита.

После землетрясения (II век н. э.) практически весь город ушёл по воду. В настоящее время можно увидеть на полуострове Спиналонга раннехристианскую базилику и старинные ветрянные мельницы. Со стороны отмели у канала, к северу от дамбы можно увидеть фрагмент напольной мозаики.

Литература

Кристофер Кэтлинг. Крит: Путеводитель«». М. «ФАИР». 2011

BritomartΒριτομαρτις – Брито́мартида (Брито́мартис, др.-греч. Βριτόμαρτις, она же Диктинна) — критская богиня, покровительница охотников, рыболовов, моряков.

В олимпийской мифологии это критское божество было осмыслено как нимфа, дочь Зевса и Кармы (либо дочь Гекаты), любимая спутница Артемиды.

Родилась в Кено на Крите, или же гортинская нимфа. Изобретя сети («диктиа»), получила прозвище Диктинны и проводила время с Артемидой. Сервий называет ее нимфой Диктой, которую преследовал Минос.

Согласно Каллимаху, убегала от влюбленного в нее Миноса, который преследовал ее 9 месяцев, веточка мирта замедлила ее бег, и она бросилась в море, где были расставлены сети для ловли рыбы. Либо бросилась со скалы в расщелину. Бритомартида бросилась с утёса в море, но была выловлена рыбачьими сетями и спасена (отсюда её другое имя — Диктина, от греч. δίκτυον «рыбачья сеть»).

Либо Диктинна. — прозвище самой Артемиды, так как она спряталась в рыбачьих сетях, спасаясь от объятий Миноса. Храм у Амброса (Фокида).

Странствия Бритомартиды

От Миноса она спаслась с помощью рыбаков, укутавших ее сетью, бежала от него за море и прибыла на Эгину вместе с рыбаком Андромедом. Он хотел овладеть ею, но она бежала в рощу и исчезла из виду. Ее назвали Афеей, а в святилище Артемиды появилась статуя. Либо из Финикии направилась в Аргос, затем на Кефаллению, затем на Крит.

Культ и искусство

Артемида сделала ее богиней, на Крите её называют Диктинна, а на Эгине — Афайя. Храм Артемиды Иссоры в Спарте — это храм Бритомартиды. По одному рассказу, статуя Артемиды была похищена из Браврона тирренами с Лемноса и увезена в Лаконику, а потом на Крит, где почиталась как Бритомартида.

Культ Бритомартиды с Крита проник в Спарту, на остров Эгина (где её называли Афея) и на острова Средиземного моря. Впоследствии Бритомартида отождествлялась с Артемидой, наряду с ней чтилась как божество луны. Бегство Бритомартиды к морю от Миноса и спасение с помощью сетей связывают с исчезновением и нарождением луны.

Святилище Диктинны было в Спарте. Храм Диктинны в Кидонии воздвигнут самосцами. В этот храм пришел Аполлоний Тианский и вознесся оттуда на небо.

В изображениях (на монетах) Бритомартида — молодая женщина в коротком охотничьем хитоне, в лавровом венке и с факелом в руке.

Примечания

↑ Бритомартис // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Мифы народов мира. М., 1991-92. В 2 т. Т.1. С.187; Любкер Ф. Реальный словарь классических древностей. М., 2001. В 3 т. Т.1. С.257

Комментарий О. П. Цыбенко в кн. Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. Кн.4-7. СПб, 2005. С.319

Каллимах. Гимны III 190

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека V 76, 3; Павсаний. Описание Эллады II 30, 3

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека V 76, 3

Сервий. Комментарий к «Энеиде» Вергилия III 171 // Лосев А. Ф. Мифология греков и римлян. М., 1996. С.131

Каллимах. Гимны III 191—205; Страбон. География X 4, 12 (стр.479)

Псевдо-Вергилий. Скопа 302

Диктея // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Еврипид. Ипполит 145

Диодор Сицилийский. Историческая библиотека V 76, 4

Павсаний. Описание Эллады X 36, 5

Нонн. Деяния Диониса XXXIII 332

Антонин Либерал. Метаморфозы 40, 4

Антонин Либерал. Метаморфозы 40, 2

Павсаний. Описание Эллады II 30, 3

Павсаний. Описание Эллады III 14, 2; 25, 4

Плутарх. О доблести женской 8; Комментарий Д. О. Торшилова в кн. Гигин. Мифы. СПб, 2000. С.144

Павсаний. Описание Эллады III 12, 8

Геродот. История III 59

Филострат. Жизнь Аполлония Тианского VIII 30

————————————————————————————————————————-

VaiВа́и (греч. Βάι; полное название — Пальмовая роща Ваи, греч. Φοινικόδασος του Βάι) — национальный парк на востоке Крита.

Общие сведения

Ваи находится в 28 км к востоку от города Сития и в 2 км от деревни Итана.

Растущие здесь пальмы Теофраста эндемичны. Лес занимает территорию более 200 гектар и считается самым большим дикорастущим пальмовым лесом в Европе. Считается, что этот лес был посажен финикийцами, поселившимися в Итане. По другой версии – арабскими пиратами.

В 1980-е годы Ваи пользовался популярностью среди любителей неорганизованного отдыха со всего мира.

Достопримечательности

  • Пальмовый пляж Ваи (Vai Bay). При том что сам пляж ровный и песчаный, морское дно здесь каменистое, с пологим дном в центральной части и острыми камнями в его северной части.
  • Греческий монастырь XV века на окраине парка.

​Текст из интернета:

Пальмовый пляж Ваи. Хорошо, но в воде острые камни, запасайтесь обувью для скуби-дайвинга. Ну и, поскольку это популярный пляж, хотя и находящийся на достаточном удалении от больших городов, он многолюдный.

Вода кристально чистая. Пальмовая роща Ваи это уникальный для Греции приморский пальмовый лес. Название происходит от слова “вая”, что на народном языке означает пальмовые ветки. Об образовании рощи ходят легенды, согласно которым, пальмы выросли в древности от фиников, привозимых финикийскими торговцами или солдатами Птолемея, или сарацинами пиратами. Рядом, в 2х километрах южнее по побережью находится античный город Итанос (Древний Итанос или Ермуполис), который являлся одним из трех сильнейших городов восточного Крита и имел торговые отношения за пределами Греции, в Азии и Египте.

С уверенностью можно сказать, что лес является эндемическим на Крите и древнейшим, так как определенный вид пальмы ( Критская пальма или пальма Феофраста) существовал уже в минойскую эпоху, что вино из произведений искусства. Роща насчитывает 5000 пальм и ее площадь составляет 250000 кв. м. С 1973 года Ваи обьявлен зоной особой охраны и частью Европейской экологической сети “Натура 2000”

Недалеко в этих краях есть банановая плантация, и потому на выезде с пляжа продают бананы. Очень вкусные, кстати.

Если при выезде с пляжа повернуть направо, дорога приведет к Древнему Итаносу. На берегу моря расположены остатки стен и построек древнего города, справа уединенный каменистый пляж, куда менее людный, чем Ваи.

Остатки базилики на берегу. 

​————————————————————————————————————————————

Рядом с пляжем Вай находится археологический объект Итанос, который со скуки, или убеная от палящего солнца можно посетить:

Itanos

В трех километрах от пляжа Ваи, в тихой песчаной бухте на северо-востоке Крита находятся развалины античного  города Итаноса, одного из важнейших городов восточного Крита. 

Он был назван в честь одного из куретов, Итаноса, защищавших в свое время младенца Зевса.

Впрочем, существует  еще одна, более прозаическая, версия происхождения названия города. Некоторые археологи полагают, что мифы здесь ни при чем, а город получил свое имя от минойского поселения, название которого звучало как “u-ta-no” -“утано”, отсюда со временем получился “Итанос”. Это название было впервые обнаружено при расшифровке глиняных табличек с линеарным письмом В. Из этих табличек также следует, что в городе был храм Афины Полийской.

Как было обнаружено при раскопках, Итанос был заселен с минойского до христианского времени. Об этом свидетельствуют остатки построек разного времени, в том числе, руины раннехристианской базилики, при строительстве которой были использованы фрагменты римских и древнегреческих храмов, очевидно, украшавших Итанос много раньше.

Самый восточный город Крита, Итанос был большим портом, связывавшим Крит и Восток. Итанос был независимым торговым городом, мало того, он сам господствовал над соседними областями Крита. Все восточное побережье Крита признавало его значимость. Правда, позднее он был порабощен Драгмосом, одним из его бывших сателлитов.

Впервые Итанос появляется в хрониках Геродота. “Отец истории” пишет, что некий итанийский рыбак Коробиос, который обычно промышлял у берегов Ливии, как-то раз взял с собой колонистов с Феры. Те, повинуясь Питийскому оракулу, основали в восточной бухте Эримуполи город, ставший позднее одним из самых развитых и могущественных городов Крита.

 После того, как на Крит пришли римляне, город постепенно вернул свое величие, о чем свидетельствуют находки археологов – монеты собственной чеканки, на которых изображались Тритоны, как символ мореплавания. Благополучие города длилось до Первого Византийского периода, когда начали строить прекрасные и пышные церкви. В 9 веке город был разрушен сарацинами. По другим источникам, город был разрушен во время землетрясения в 795 году. В 15 веке он вновь подвергся нападению и разграблению, на этот раз его разрушили пираты.

Окрестности Итаноса привлекли внимание французских археологов в пятидесятых годах двадцатого века. На территории Итаноса, помимо поселений римской и раннехристианской эпох, были обнаружены следы минойского поселения.

Практически все города имели акрополь.  Итанос имел даже два. В Западном Акрополе археологами были обнаружены строения протогеометрического периода – небольшая изящная терраса, окруженная стеной. Холм Восточного Акрополя был украшен скамьями. А между двумя Акрополями находилось само поселение. В городе позже были построены дома по византийскому образцу, а пришедшие сюда христиане воздвигли большую базилику с пышной колоннадой.

Из находок, обнаруженных при раскопках Итаноса, особый интерес представляет эпиграф, свидетельствующий о споре между городами Итанос и Иерапетра о святилище Диктейской пещеры.  Интересны и надписи на надгробных плитах раннехристианского кладбища Итаноса.

На сегодняшний день Итанос представляет собой довольно большую территорию, включающую в себя два холма с ложбиной между ними, обнесенную заградительной сеткой. Когда-то рядом пролегал автобусный маршрут – нами были обнаружены остаточные следы автобусной остановки. Но следов самого автобуса не оказалось. Вход на сайт свободный, только не торопитесь ломиться в первые же открытые ворота – попадете на небольшой холм, с которого открывается великолепный вид на древний Итанос, и на котором располагается постоянный лагерь археологов (или наблюдателей за памятниками истории Крита, выяснить определеннее не удалось). Удобоваримого спуска к Итаносу с этого холма не обнаружилось. Проезжайте дальше к дайвинг-клубу в бухте. Там, рядом с остовом автобусной остановки и расположен настоящий вход. Дорога выведет вас прямо к руинам святилища Афины. А на холме прямо перед вами окажутся впечатляющие развалины акрополя и базилики.

​—————————————————————————————————————————————-

Ierapetra 101Иера́петра (греч. Ιεράπετρα) — самый южный город Греции и крупнейший торговый, финансовый и промышленный центр нома Ласити на Крите. Также крупнейший город одноименного дима и одноимённого муниципального района. Расположен на южном побережье Крита, на берегу Ливийского моря. История города насчитывает несколько столетий. Сегодня Иерапетра — центр экспорта сельскохозяйственной продукции в страны Европы.

Иерапетра (на критском диалекте — Гирапетро) протянулась вдоль пляжа Иерапетра-Бей. Является четвертым крупнейшим городом Крита. Самый южный город Греции. Имеет прозвище — «невеста Ливийского моря», из-за своего географического положения.

Ранний период

Город ведет свою историю со времен Минойской цивилизации. Уже тогда, во времена минойцев и позднее с римлянами, на этом месте был город — Иерапитна. Завоевана римлянами Иерапетра была примерно одновременно с Кноссом и другими крупными городами Крита. И сегодня на небольшой глубине у побережья можно обнаружить остатки римского порта. В 824 году город разрушили арабы, и восстановлен он был лишь как база для пиратов.

Венецианский период

В период венецианского господства город приобрел свое настоящее имя и стал преуспевающим поселением. В 1626 году венецианцами была построена небольшая крепость Кулес (Kastell Koúles) для защиты от пиратов. По одной из версий, в июле 1798 года Наполеон останавливался в одной из семей Иерапетры на пути своей поездки в Египет. Дом, в котором он жил, сохранился. Во времена мусульманского ига в городе была построена мечеть. Находки, сделанные в окрестностях Иерапетры, можно увидеть в местном археологическом музее, который расположен в бывшей турецкой школе. Центральный экспонат выставки — хорошо сохранившаяся статуя Персефоны.

Ierapetra 102Современная эра

Современная Иерапетра состроит из двух частей: Пано-Мера и Като-Мера.

Като-Мера — это старый город, лежащий на юге города. Он характеризуется узкими улочками и маленькими домиками в стиле былых эпох. Старая мечеть и «дом Наполеона» находятся в этом районе, а также церковь Айос-Георгиос, построенная в 1856 году. Она считается одной из самых интересных церквей Крита, так как все купола церкви выполнены из дерева (в основном из кедра).

Пано-Мера это относительно новый район города, с домами в три, четыре этажа. Он по прежнему расширяется во все направления.

Крупнейшие географические объекты дима Иерапетры:

Брамиана — дамба и искусственное озеро, созданное для снабжения водой теплиц в засушливое время года. Это крупнейшее озеро Крита — место обитания многих животных.

гора Дикти

гора Фриптис

лес Селакано

Экономика

Основными отраслями экономики муниципалитета Иерапетры является сельское хозяйство в зимнее время и туризм в летнее время. Сельскохозяйственное производство включает в себя основные отрасли:

выращивание оливок и их переработка в оливковое масло;

выращивание овощей и фруктов.

Последние выращиваются в основном в теплицах, расположенных на площади около 13 кв.км. между Иерапетрой и Неа-Миртосом. Именно благодаря тепличному производству муниципалитет Иерапетры является одним из самых богатых на Крите.

Занятость населения по секторам экономики:

сельское хозяйство — 49 %

промышленность — 14 %

сфера услуг — 37 %

План застройки и архитектура

Главная торговая улица Иерапетры — Кундуриоту. В центре расположены ратуша, музей и два кинотеатра. Также здесь расположена клиника города. На западе расположен порт для рыболовецких судов. На востоке расположены пляжи с барами, а также пристань для паромов, отправляющихся на остров Хриси. Дальше идет главный бульвар с гостиницами, кафе, сувенирными лавками и бутиками.

Местная власть ведет разработку плана по строительству нового международного порта, но некоторые граждане выступают против этого, так как думают, что это приведет к нарушению экологии. Против этого выступает и Ecocrete.gr — экологическая организация на Крите.

Ierapetra 103Текст с туристического сайта:

Иерапетра, Крит – отдых в Греции

Иерапетра – город на юге острова Крит, который известен как один из крупнейших урабнистических центров региона. Иерапетра для отдыха и Иерапетра для шоппинга, курорт и торговый центр, где перемешались магазины, кафе и пляжи. Иерапетра – курорт для тех, кто предпочитает веселый и оживленный отдых в Греции.

При этом, пляжи и море – это далеко не главная причина, которой Иерапетра славится далеко за пределами Крита. Местные фрукты – вот символ региона. В Иерапетре располагаются одни из крупнейших в Европе овощехранилищ. Регион считается одним из главных поставщиков ранних фруктов и овощей на рынок Европы. Общая площадь здешних теплиц – 13 000 000 квадратных метров.

Достопримечательности Иерапетры стали отражением того уникального смешения исторических коллизий, которые присущи всей Греции. Здесь можно найти виллу, в которой некогда размещалась ставка Наполеона, мусульманские мечети и крепости, десятки археологических раскопок (Сими, Василики) и, конечно, церкви и монастыри, которыми славится Греция.

Природа также не обделила Иерапетру. В окрестностях города располагается множество уникальных природных памятников. Среди них – сразу несколько живописных ущелий: ущелье Ха в 8 километрах от города, а также одно из самых ущелий Крита – Саракина. Кроме того близ Иерапетры находится крупнейший внутренний водоем Крита – водохранилище Брамиана, где гнездятся десятки редких видов птиц.

Сезон в Иерапетре длиться с мая по сентябрь. В это время дневная температура редко опускается ниже 25 градусов. Самые жаркие – июль и август.

Ierapetra 104Рядом с Иерапетрой располагается остров Крисси (Chrissi). Его название переводится с греческого как «золотой». Крисси – остров пляжей. Это памятник живой природы, является природоохранной территорией. Поэтому на Крисси совершаются только однодневные туры – позагорать и обратно в Иерапетру.

Где поесть в Иерапетре? Лучшие рестораны курорта располагаются вдоль двух главных улиц города – Маркопулу и Стратигу Самуил. Помимо ресторанов, где подают блюда греческой кухни, в Иерапетре также есть масса таверн и баров, которые здесь называются «узо» в честь одноименного напитка.

До Иерапетры ведут дороги из всех крупных городов Крита: Ираклиона, Хании и Ретимно. Из Ираклиона до курорт 104 километра, из Хании – 240, из Ретимно – 185. Несмотря на то, что Иерапетра – один из крупнейших портов Крита, здесь нет регулярных паромных рейсов из Пирея и других крупных портов материковой Греции. 

Иерапетра (36 км от Агиос Николаос): самый южный город Греции и всей Европы. Иерапетра делится на две части: старый город Като-Мера и новые районы Пано-Мера. Большая часть античных сооружений здесь не сохранилась, но более поздние памятники — венецианская крепость Кале, церковь Афентис-Христос (14 в.), мечеть, фонтан Оттомана и дом Наполеона целы и по сегодняшний день. Заслуживает внимания церковь Айос-Георгиос середины 19 века.

Несмотря на то, что Иерапетра является довольно популярным курортом, обслуживание туристов не основной вид бизнеса в городе. Иерапетра знаменита тем, что здесь находятся крупнейшие в Европе овощехранилища, откуда сельскохозяйственная продукция экспортируется во многие северные страны, в том числе и в Россию. Впрочем, это не очень интересно для туристов. А вот то, что в городе великолепные пляжи и береговая линия изобилует живописными уединенными бухтами, для туристов и интересно, и привлекательно.

Ierapetra 105Остров Хриси

Иерапетра располагает чистейшими и красивейшими побережьями на Крите, что отмеченно дипломом от EUCC, располагающемся в Нидерландах. Таким образом регион Иерапетра находится в международном каталоге «50 красивейших мест Южной Европы».

Хри́си (греч. Χρυσή — «золотой»; также известен как Гайдурониси — «ослиный остров») — необитаемый остров в 20 км к югу от Иерапетры. Протяжённость острова — 5 км в длину и 1 км в ширину. Средняя высота над уровнем моря — 10 м. Наивысшая точка острова — 31 м над уровнем моря. В 700 метрах от Хриси лежит островок Микрониси.

Остров славится своими песчаными пляжами, дюнами и лесами из ливанского кедра и можжевельника. На западе острова остались руины древнего поселения Минойской эры и руины часовни Святого Николая 13 века постройки. На острове жили во времена Византийской империи. Основным источником богатства являлись ловля рыбы и добыча соли. После гибели византийской империи остров был заброшен, и лишь изредка использовался как убежище.

Остров Хриси охраняется как заповедная зона. На нём растет крупнейший естественно выросший ливанский кедр. На острове отсутствует пресная вода. Средний возраст большинства деревьев — 200 лет, а средняя высота достигает 7 метров; некоторым из них до 300 лет, а высота их — 10 метров. Количество деревьев на гектар — 28.

Хриси получил свое название из-за золотого песка, который покрывает весь остров и происходит от осколков морских жителей. Золотой пляж или пляж Белегрина, самый известный пляж острова, представляет собой полосу мелкого песка протяжённостью около километра с тысячами разбитых ракушек, местами образующих розовые россыпи.

Ущелья

На территории Иерапетры, а также в её окрестностях находятся живописные ущелья. Большинство из них легкодоступны, за исключением ущелья Ха, для посещения которого требуется специальное оборудование.

Ущелье красных бабочек – Ущелье Милона – Ущелье Ха – Ущелье Саракина – Ущелье Месона – Ущелье Хавга

————————————————————————————————————–

MONASTERY TOPLOU Location: Lassithi, East Crete, 85 km E of Agios Nikolaos, 6 km N of Palekastro From Sitia follow the coastal road into the direction of Palekastro, Vai and Kato Zakros. About 12 km away from Sitia turn left into the road that leads to the monastery Toplou and Vai. Its a quite curvy road but asphalted.After approximately 3 km you will reach the remote monastery lying in the rocky landscape.The fortress dates from the 15th Century and its eventful history is marked by destruction (by the Turks) and reconstruction. The monastery owes its name to the Turks; in the 17th Century the fortified construction possessed a cannon (in Turkish “Top”). During World War II, during the occupation of Crete by the Germans, the British operated a secret radio system here.The interior of the monastery with its interior courtyard and the two-aisled church is worth a visit. The two-aisled church also requires two iconostasis with numerous individual icons. The most famous of them hangs between the aisles opposite the entrance. It was developed by Joannis Kornaros (1745 – 1796). It consists of many small scenes from the Bible and is one of the most valuable icons of Greece. Outside the church, to the left of the entrance hangs a stone slab into which a contract between the cities Itanos and Ierapetra is carved; it dates from the 1st Century BC.While today only two monks and the abbot live in the monastery, in the past Toplou at times was inhabited by more than 20 monks. The icon school of the monastery has bred important artists and the Icon Museum (entrance fee € 3,-), which attracts art lovers today, is one of the most famous in Greece. A large icon (“Great are you, Lord”) is one of the most significant works of religious art of the Greek Orthodox Church. Every year at Easter residents of the surrounding villages pilgrimage to the monastery chapel to pay their respects to the icon, which during Easter time is being exhibited in the chapel.The monastery is now by far the largest landowner in the region. As one example, the “palm beach of Vai,” also is property of the monastery (and the monks). The very active abbot, who knows to combine church work with economic vigor very well, also strives to ensure the success of the Agricultural Cooperative of Sitia, the olive oil of whom, along with the monastery’s own olive oil received the highest quality awards. VISITATION OF THIS MONASTERY IS INCLUDED IN THE EXCURSION “EASTERN CRETE – Toplou, Sitia, Palm Beach of Vai” MONASTERY PANAGIA KERA KARDIOTISSA Location: 50 km SE of Heraklion, at the entrance to the Lassithi Plateau The monastery of Panagia Kera is located 50 kilometers southeast of Heraklion in the Dikti Mountains. It is reached by driving from Hersonissos up to the Lasithi Plateau.The monastery’s consecration celebration is on the 8th of September. The history of the monastery, the legends and the traditions regarding the miraculous icon of the Theotokos attract every year many believers and make the monastery one of the most important religious centers of Crete. The age of the monastery dates back to the 12th Century, but it is not known exactly when and by whom it was founded. The first written record dates from 1415.The monastery was once a fortified monastery. The fortification wall that surrounded it, protected the church, the monastic cells and the shared buildings. But today not much is left to see of it, as many destructions and pillagings during the Turkish period and renovation work that had been carried out from time to time changed the shape of the complex. It was the location of the monastery, which required it to be fortified, because it is located above one of the natural approaches to the plateau of Lassithi. Almost nothing has remained of the old fortifications except the outline of the monastery buildings. The entrance to the monastery, on the east side, has been at this point also in older times.The present buildings and monastic cells were built between 1960 and 1970.After the conquest of Crete by the Turks (1669) the monastery was a place of refuge for the insurgents and housed and catered the people from the surrounding villages. 1822, a year after the start of the Greek liberation struggle, the monastery was burnt down by the Turks. The same thing happened about 20 years later, after the Cretan revolt of 1841. In the 20th Century there was a danger that the monastery had to be abandoned because there were not enough young monks. Its conversion to a nunnery by the Archbishop of Crete has secured its survival. VISITATION OF THIS MONASTERY IS INCLUDED IN THE EXCURSION “LASITHI – KNOSSOS” MONASTERY FANEROMENIS Location: Lassithi, East Crete The monastery of Virgin Mary “Faneromeni” (the Revealed one) is located in the area of Gournia. You can reach the monastery by following the main road from Gournia for another 3 kilometers to the west (Istro). Here you turn right onto the “old route” (to the direction of the campsite). After about 800 meters there is a sign to the left leading to the monastery. The route to the monastery leads through serpentines up to the mountains, to an altitude of approx. 600 m. The entire route to the monastery is about 7 km long, partly asphalt road (1 km), the rest is dirt road but accessible with a normal car.According to tradition, in 1170 in a cave, around which today resides the monastery, an icon of the Virgin Mary was found. Since that time, first a cave church was built, which gradually had been developed into a monastery. In 1282 the leaders of Cretan rebels gathered in the monastery to decide the future of their fight against the Venetians. During the Turkish occupation the monastery operated a secret school, which still exists today. In 1953, the cave church was restored.The monastery was built on a rock slope over several terraces. It has its own spring water supply and a guest house. It currently functions as a male monastery, managed by a monk (and supported by volunteer helpers) and it is one of the most significant pilgrim destinations in eastern Crete. On the 15th of August, the Feast of the Panagia (Assumption), a large festival is held here.The monastery offers a beautiful view of the Gulf of Mirabello. You can see over the deep valley northwest across the town of Agios Nikolaos. MONASTERY ARKADI Location: 23 km SE of Rethymnon, Crete Arkadi Monastery (23 km south-east of Rethymnon) can be reached by following the north coast road Heraklion – Rethymnon and taking a right at Stavromenos (south direction), driving along the byways, following the signs to Arkadi. The monastery is situated on a plateau (about 500 m asl.). The square building with its walls of rough-hewn stones is similar of a barrier to a fortress. According to published literature, the monastery is over 400 years old in its present form. Opposite the entrance to the monastery, at the western end of the large (parking) space, a former windmill serves as a charnel house, in which the skulls of the victims of 9 November 1866 are kept in.According to historical tradition, it was built in the 5th century by the Byzantine emperor Arcadius (after which it was named). At the end of the 16th Century (1587) the monastery was renovated. The two-aisled church also dates from this period and is ordained to the metamorphosis of Christ.The monastery complex covers 5,200 square meters. The church is located in the center of the complex, surrounded by two-story buildings: the monks’ cells, refectory, storage, etc.If the Cretan himself is known for his indomitable desire for freedom, Arkady is his symbol. Outwardly rather unimposing, today the monastery is almost a “pilgrimage” with the character of a “National Shrine”. In this monastery on the 9th of November 1866 took place one of the worst tragedies of the Cretan war of independence against the Turks. Hundreds of trapped people, including many women and children, together committed suicide behind the fortified walls of the convent in order not to fall into the hands of the attacking Turkish troops. – See more at: http://keratours.gr/monasteries_crete.php#sthash.swU7SYj8.dpu

Перевод Гуглом:

МОНАСТЫРЬ Toplou Location: Lassithi, East Crete, 85 km E of Agios Nikolaos, 6 km N of Palekastro Расположение: Лассити, Восточный Крит, в 85 км к востоку от города Агиос Николаос, в 6 км N Палеокастро From Sitia follow the coastal road into the direction of Palekastro, Vai and Kato Zakros. От Сития следовать по прибрежной дороге в направлении Палеокастро, Vai и Като Закрос. About 12 km away from Sitia turn left into the road that leads to the monastery Toplou and Vai. Около 12 км от Sitia повернуть налево на дорогу, которая ведет к монастырю Toplou и Vai. Its a quite curvy road but asphalted. Его довольно ухабистой дороге, но асфальтированная. After approximately 3 km you will reach the remote monastery lying in the rocky landscape. После примерно 3 км вы достигнете удаленный монастырь, лежащий в скалистый пейзаж. The fortress dates from the 15th Century and its eventful history is marked by destruction (by the Turks) and reconstruction. Крепость датируется 15-м веке и его богатой событиями история отмечена уничтожения (турками) и реконструкции. The monastery owes its name to the Turks; Монастырь получил свое название от турок; in the 17th Century the fortified construction possessed a cannon (in Turkish “Top”). в 17 веке укрепленный строительство обладал пушки (в Турции “Top”). During World War II, during the occupation of Crete by the Germans, the British operated a secret radio system here. Во время Второй мировой войны, во время оккупации Крита немцев, англичане работать секретная система радио здесь. The interior of the monastery with its interior courtyard and the two-aisled church is worth a visit. Интерьер монастырь со своим внутренним двором и двумя четырехгранная церкви стоит посетить. The two-aisled church also requires two iconostasis with numerous individual icons. Два-четырехгранная церковь также требует два иконостас с многочисленными отдельные иконки. The most famous of them hangs between the aisles opposite the entrance. Самый известный из них висит между рядами напротив входа. It was developed by Joannis Kornaros (1745 – 1796). Она была разработана Joannis Корнарос (1745 – 1796). It consists of many small scenes from the Bible and is one of the most valuable icons of Greece. Он состоит из множества мелких сцен из Библии и является одним из самых ценных икон Греции. Outside the church, to the left of the entrance hangs a stone slab into which a contract between the cities Itanos and Ierapetra is carved; Вне церкви, слева от входа висит каменную плиту, на которые договор между городах Itanos и Иерапетра вырезано; it dates from the 1st Century BC. она датируется 1-м веке до нашей эры. While today only two monks and the abbot live in the monastery, in the past Toplou at times was inhabited by more than 20 monks. В то время как сегодня только два монахи и настоятель жить в монастыре, в прошлом Топлу порой была заселена более 20 монахов. The icon school of the monastery has bred important artists and the Icon Museum (entrance fee € 3,-), which attracts art lovers today, is one of the most famous in Greece. Значок школа монастыря расплодилось важные художников и значок музей (вступительный взнос € 3, -), который привлекает любителей искусства сегодня, является одним из самых известных в Греции. A large icon (“Great are you, Lord”) is one of the most significant works of religious art of the Greek Orthodox Church. Большая икона («Великая Ты, Господи”) является одним из самых значительных произведений религиозного искусства греческой православной церкви. Every year at Easter residents of the surrounding villages pilgrimage to the monastery chapel to pay their respects to the icon, which during Easter time is being exhibited in the chapel. Каждый год на Пасху жителей окрестных деревень паломничество в монастырь часовне чтобы засвидетельствовать свое почтение к иконе, которая во время Пасхи в настоящее время выставлены в часовне. The monastery is now by far the largest landowner in the region. Монастырь теперь самым крупным землевладельцем в регионе. As one example, the “palm beach of Vai,” also is property of the monastery (and the monks). В качестве одного примера, “пальмовый пляж Ваи”, также является собственностью монастыря (и монахов). The very active abbot, who knows to combine church work with economic vigor very well, also strives to ensure the success of the Agricultural Cooperative of Sitia, the olive oil of whom, along with the monastery’s own olive oil received the highest quality awards. Очень активно аббат, кто знает объединить церковь работу с экономической мощи очень хорошо, также стремится обеспечить успех сельскохозяйственный кооператив Сития, оливкового масла из которых, наряду с собственной оливковым маслом монастыря получил высочайшее качество наград. VISITATION OF THIS MONASTERY IS INCLUDED IN THE EXCURSION ” EASTERN CRETE – Toplou, Sitia, Palm Beach of Vai ” Посещение этого монастыря ВХОДИТ В экскурсия « восточной части Крита – Toplou, Сития, Палм-Бич Вай ” MONASTERY PANAGIA KERA KARDIOTISSA МОНАСТЫРЬ ПАНАГИЯ KERA KARDIOTISSA Location: 50 km SE of Heraklion, at the entrance to the Lassithi Plateau Расположение: в 50 км к юго-востоку Ираклион, на въезде в плато Лассити The monastery of Panagia Kera is located 50 kilometers southeast of Heraklion in the Dikti Mountains. Монастырь Панагия Кера находится в 50 километрах к юго-востоку от Ираклиона в Дикти гор. It is reached by driving from Hersonissos up to the Lasithi Plateau. Это достигается путем езды от Херсонес до Лассити Плато. The monastery’s consecration celebration is on the 8th of September. Празднование освящение монастыря находится на 8 сентября. The history of the monastery, the legends and the traditions regarding the miraculous icon of the Theotokos attract every year many believers and make the monastery one of the most important religious centers of Crete. История монастыря, легенды и традиции, касающиеся чудотворной иконы Пресвятой Богородицы привлечь ежегодно многих верующих и сделать монастырь один из самых важных религиозных центров Крита. The age of the monastery dates back to the 12th Century, but it is not known exactly when and by whom it was founded. Возраст монастыря восходит к 12-м веке, но это точно не известно, когда и кем он был основан. The first written record dates from 1415. Первое письменное упоминание датируется 1415. The monastery was once a fortified monastery. Монастырь был когда-то укрепленный монастырь. The fortification wall that surrounded it, protected the church, the monastic cells and the shared buildings. Крепостная стена, окружавшая его, защищены церкви, монашеские кельи и общие зданий. But today not much is left to see of it, as many destructions and pillagings during the Turkish period and renovation work that had been carried out from time to time changed the shape of the complex. Но сегодня не так много осталось, чтобы увидеть его, так как многие разрушения и pillagings во время турецкого периода и ремонтных работ, которые были проводимой время от времени изменили форму комплекса. It was the location of the monastery, which required it to be fortified, because it is located above one of the natural approaches to the plateau of Lassithi. Это было расположение монастыря, который потребовал, чтобы он был укреплен, потому что он расположен над одним из естественных подходов к плато Лассити. Almost nothing has remained of the old fortifications except the outline of the monastery buildings. Почти ничего не осталось от старых укреплений, кроме контура монастырских зданий. The entrance to the monastery, on the east side, has been at this point also in older times. Вход в монастырь, на восточной стороне, был в этот момент и в старые времена. The present buildings and monastic cells were built between 1960 and 1970. Настоящие здания и монашеские кельи были построены между 1960 и 1970 году. After the conquest of Crete by the Turks (1669) the monastery was a place of refuge for the insurgents and housed and catered the people from the surrounding villages. После завоевания Крита турками (1669) монастырь был местом убежища для боевиков и жилье, и обслуживали людей из окрестных деревень. 1822, a year after the start of the Greek liberation struggle, the monastery was burnt down by the Turks. 1822, через год после начала греческого освободительной борьбы, монастырь был сожжен турками. The same thing happened about 20 years later, after the Cretan revolt of 1841. In the 20th Century there was a danger that the monastery had to be abandoned because there were not enough young monks. То же самое произошло около 20 лет спустя, после того, как критский восстание 1841 года. В 20-м веке была опасность, что монастырь пришлось отказаться, потому что не было достаточного количества молодых монахов. Its conversion to a nunnery by the Archbishop of Crete has secured its survival. Его преобразование в монастырь архиепископом Крита обеспечил свое выживание. VISITATION OF THIS MONASTERY IS INCLUDED IN THE EXCURSION ” LASITHI – KNOSSOS ” Посещение этого монастыря ВХОДИТ В экскурсия « Lasíthi – Кносский ” MONASTERY FANEROMENIS МОНАСТЫРЬ Faneromenis Location: Lassithi, East Crete Расположение: Лассити, Восточный Крит The monastery of Virgin Mary “Faneromeni” (the Revealed one) is located in the area of Gournia. Монастырь Девы Марии “Фанеромени” (раскрыты один) находится в области Гурня. You can reach the monastery by following the main road from Gournia for another 3 kilometers to the west (Istro). Вы можете добраться до монастыря, следуя по главной дороге от Гурня еще 3 км к западу (ISTRO). Here you turn right onto the “old route” (to the direction of the campsite). Здесь вы поворачиваете направо на “старому маршруту” (в направлении лагеря). After about 800 meters there is a sign to the left leading to the monastery. Примерно через 800 метров есть знак слева, ведущей к монастырю. The route to the monastery leads through serpentines up to the mountains, to an altitude of approx. Маршрут в монастырь ведет через серпантины в горы, на высоту ок. 600 m. 600 м. The entire route to the monastery is about 7 km long, partly asphalt road (1 km), the rest is dirt road but accessible with a normal car. Весь маршрут в монастырь около 7 км, частично асфальтированная дорога (1 км), остальное грунтовая дорога, но доступны с обычной машине. According to tradition, in 1170 in a cave, around which today resides the monastery, an icon of the Virgin Mary was found. По преданию, в 1170 году в пещере, вокруг которой сегодня проживает монастырь, был найден икона Девы Марии. Since that time, first a cave church was built, which gradually had been developed into a monastery. С этого времени, прежде пещерный храм был построен, которая постепенно была разработана в монастырь. In 1282 the leaders of Cretan rebels gathered in the monastery to decide the future of their fight against the Venetians. В 1282 лидеры критских повстанцев собрались в монастыре, чтобы решить будущее своей борьбе с венецианцами. During the Turkish occupation the monastery operated a secret school, which still exists today. Во время турецкой оккупации монастырь работать секретный школу, которая существует и поныне. In 1953, the cave church was restored. В 1953 году пещерный храм был восстановлен. The monastery was built on a rock slope over several terraces. Монастырь был построен на скале склона над несколькими террасами. It has its own spring water supply and a guest house. Он имеет свой собственный источник воды весной и гостевой дом. It currently functions as a male monastery, managed by a monk (and supported by volunteer helpers) and it is one of the most significant pilgrim destinations in eastern Crete. В настоящее время она функционирует как мужского монастыря, под управлением монаха (и поддерживается добровольных помощников), и это является одним из наиболее значимых направлений паломнических в восточной части Крита. On the 15th of August, the Feast of the Panagia (Assumption), a large festival is held here. На 15 августа, в праздник Панагия (Успенского), большой фестиваль проходит здесь. The monastery offers a beautiful view of the Gulf of Mirabello. Монастырь открывается прекрасный вид на залив Мирабелло. You can see over the deep valley northwest across the town of Agios Nikolaos. Вы можете видеть по глубокой долине на северо-запад через город Агиос Николаос. MONASTERY ARKADI МОНАСТЫРЬ АРКАДИЙ Location: 23 km SE of Rethymnon, Crete Расположение: 23 км к юго-востоку Ретимно на острове Крит Arkadi Monastery (23 km south-east of Rethymnon) can be reached by following the north coast road Heraklion – Rethymnon and taking a right at Stavromenos (south direction), driving along the byways, following the signs to Arkadi. Аркадий монастырь (23 км к юго-востоку от Ретимно) можно добраться на следующих северо прибрежной дороге Ираклион – Ретимно и принимая право на Ставроменос (юг), проезжая по проселочным дорогам, следуя указателям на Аркади. The monastery is situated on a plateau (about 500 m asl.). Монастырь расположен на плато (около 500 м над уровнем моря.). The square building with its walls of rough-hewn stones is similar of a barrier to a fortress. Квадратное здание с его стен неотесанным камней похож барьера к крепости. According to published literature, the monastery is over 400 years old in its present form. Согласно опубликованной литературы, монастырь уже более 400 лет в его нынешнем виде. Opposite the entrance to the monastery, at the western end of the large (parking) space, a former windmill serves as a charnel house, in which the skulls of the victims of 9 November 1866 are kept in. Напротив входа в монастырь, на западном конце большого (парковки) пространстве, бывший мельница служит склеп, в котором черепа жертв 9 ноября 1866 хранятся дюйма According to historical tradition, it was built in the 5th century by the Byzantine emperor Arcadius (after which it was named). Согласно исторической традиции, он был построен в 5 веке византийским императором Аркадия (после чего он был назван). At the end of the 16th Century (1587) the monastery was renovated. В конце 16-го века (1587) монастырь был отремонтирован. The two-aisled church also dates from this period and is ordained to the metamorphosis of Christ. Два-четырехгранная Церковь также датируется этим периодом и рукоположен в метаморфозе Христа. The monastery complex covers 5,200 square meters. Монастырский комплекс охватывает 5200 квадратных метров. The church is located in the center of the complex, surrounded by two-story buildings: the monks’ cells, refectory, storage, etc. Церковь расположена в центре комплекса, в окружении двухэтажных зданий: клетки монахов, трапезная, хранения и т.д. If the Cretan himself is known for his indomitable desire for freedom, Arkady is his symbol. Если сам Критский известен своим неукротимым стремлением к свободе, Аркадий является его символом. Outwardly rather unimposing, today the monastery is almost a “pilgrimage” with the character of a “National Shrine”. Внешне довольно невзрачный, сегодня монастырь почти “паломничество” с характером “Национальный Shrine”. In this monastery on the 9th of November 1866 took place one of the worst tragedies of the Cretan war of independence against the Turks. В этом монастыре на 9 ноября 1866 состоялся один из худших трагедий критской войны за независимость против турок. Hundreds of trapped people, including many women and children, together committed suicide behind the fortified walls of the convent in order not to fall into the hands of the attacking Turkish troops. Сотни захваченных людей, в том числе много женщин и детей, вместе покончил с собой за крепостных стен монастыря для того, чтобы не попасть в руки атакующих турецких войск.

—————————————————————————————————————————————

   

Топ 5

Комментарии

Читайте также: